Des Pakistanaises ont été nommées ambassadrices de leur pays dès le début des années 1950.
自上世纪五十来就有巴基斯坦妇女担大使务。
Des Pakistanaises ont été nommées ambassadrices de leur pays dès le début des années 1950.
自上世纪五十来就有巴基斯坦妇女担大使务。
Au niveau de la représentation diplomatique, trois femmes occupent le poste d'ambassadrice, soit une proportion de 4 %.
在外交表机构方面,有3名妇女担大使务,所占比例为4%。
En sa qualité de chef de tous les ambassadeurs en service, elle a essayé d'encourager la nomination de femmes.
作为所有外交大使的直接监督人,她大力提倡命妇女担大使务。
J'ai donc créé le poste de « superviseur de la réforme du renseignement », auquel j'ai nommé l'ambassadeur Kalman Kocsis.
因此,我经设立了“情报改革监督专员”的位,并且经命卡尔曼·科奇什大使担这个务。
Les membres la Commission viennent d'entendre le représentant de Turquie présenter la candidature de l'Ambassadeur Miguel Carbo au poste de Rapporteur.
委员会成员刚才听到土耳其表提名米尔·卡尔澳大使担报告员务。
13 femmes occupant un emploi d'Ambassadeur et 2 femmes celui de représentant permanent auprès d'organisations internationales, soit 15 femmes sur un total de 167 emplois (soit 9,5 %).
担驻外大使务的妇女共13人,担驻国际组织常表的妇女为2人,在总共167个位中妇女占了15席(即9.5%)。
Plusieurs postes ministériels, ainsi que le poste de commissaire de l'Union européenne (UE), et des postes d'ambassadeur et de diplomate étaient tenus par des femmes.
妇女还担政府中的一些部级务及驻欧洲联盟特派员的务和外交事务中的大使和外交官务。
En effet, le Secrétaire général a déjà nommé à ce poste important, en qualité de Haut Représentant, l'Ambassadeur Chowdhury du Bangladesh, qui a déjà pris fonction.
秘书长提名孟加拉国的乔杜里大使担这个重要务,乔杜里现。
Enfin, je salue avec la même chaleur l'Ambassadeur Swing qui prend ses nouvelles fonctions et je lui souhaite plein succès dans la poursuite des actions engagées.
我还要热烈欢迎斯温大使担其新的务,祝愿他在履行责时一切顺利。
Le Comité souhaite également savoir si le Gouvernement prévoit d'augmenter le nombre de femmes servant au niveau d'Ambassadeur, et le nombre de femmes dans le corps diplomatique.
委员会还想知道,政府是否打算增加担大使级务的妇女人数及在外交部门的妇女总人数。
Deux femmes occupent le poste d'ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire, respectivement à la tête de l'ambassade de Géorgie en Italie et de la Mission permanente de la Géorgie auprès du Conseil de l'Europe.
两位妇女一直担特命全权大使务,一位在鲁吉亚驻意大利大使馆,另一位在鲁吉亚常驻欧洲委员会表团。
En ce moment il n'y a que huit ambassadrices au sein du corps diplomatique, mais du fait de l'égalité des chances dans les domaines de l'éducation et de l'emploi, on s'attend à une augmentation de ce chiffre.
目前,只有八名女大使从事外交务,但是,由于教育和就业机会平等,预计在这方面将会有更大的进步。
Le Comité prend note du nombre élevé de femmes occupant des postes subalternes dans les services diplomatiques et se déclare préoccupé par la faible représentation des femmes aux postes élevés de la hiérarchie, en particulier aux postes d'ambassadeur.
委员会注意到,外交部低级别上的妇女人数很多。 尽管如此,委员会对高级别中、特别是担大使级务的妇女人数较少表示关切。
Le Président de la Mongolie, en tant que représentant de la nation ayant parrainé la résolution à l'origine de la Décennie, était présent, aux côtés d'autres personnalités éminentes, notamment Mme Laura Bush, nommée Ambassadrice honoraire de l'UNESCO pour la Décennie, et le Président de l'Association des États-Unis pour les Nations Unies (UNA-USA).
蒙古总统表支持创立扫盲十的决议的国家出席了,出席的其他显要人物包括第一夫人劳拉·布什夫人(她在教科文组织的要求下担扫盲十荣誉大使的务)和美国联合国协会主席。
On a déjà entrepris d'éliminer l'inégalité entre les sexes dans le service diplomatique en nommant davantage de femmes ambassadeurs; une femme a déjà été nommée ambassadrice du Suriname au Guyana et des candidatures féminines ont été proposées pour les postes d'ambassadeur aux Pays-Bas, au Brésil, à la Trinité-et-Tobago et en Indonésie.
外交部门经采取举措,消除两性不平等现象,即:命更多的女性大使;现在经命一位苏里南驻圭亚那大使馆大使,此外,经提名其他妇女担驻荷兰、巴西、特立尼达和多巴哥及印度尼西亚大使馆的务。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。