Des Pakistanaises ont été nommées ambassadrices de leur pays dès le début des années 1950.
自上世纪五十年代以来就有巴基斯坦妇女担任务。
Des Pakistanaises ont été nommées ambassadrices de leur pays dès le début des années 1950.
自上世纪五十年代以来就有巴基斯坦妇女担任务。
Au niveau de la représentation diplomatique, trois femmes occupent le poste d'ambassadrice, soit une proportion de 4 %.
在代表机构方面,有3名妇女担任务,所占比例为4%。
En sa qualité de chef de tous les ambassadeurs en service, elle a essayé d'encourager la nomination de femmes.
作为所有的直接监督人,她力提倡任命妇女担任务。
J'ai donc créé le poste de « superviseur de la réforme du renseignement », auquel j'ai nommé l'ambassadeur Kalman Kocsis.
因此,我已经设立了“情报改革监督专员”的位,并且已经任命卡尔曼·科奇什担任这个务。
Les membres la Commission viennent d'entendre le représentant de Turquie présenter la candidature de l'Ambassadeur Miguel Carbo au poste de Rapporteur.
委员会成员刚才听到土耳其代表提名米尔·卡尔澳担任报告员务。
13 femmes occupant un emploi d'Ambassadeur et 2 femmes celui de représentant permanent auprès d'organisations internationales, soit 15 femmes sur un total de 167 emplois (soit 9,5 %).
担任驻务的妇女共13人,担任驻国际组织常任代表的妇女为2人,在总共167个位中妇女占了15席(即9.5%)。
Plusieurs postes ministériels, ainsi que le poste de commissaire de l'Union européenne (UE), et des postes d'ambassadeur et de diplomate étaient tenus par des femmes.
妇女还担任政府中的一些部级务及驻欧洲联盟特派员的务事务中的官务。
En effet, le Secrétaire général a déjà nommé à ce poste important, en qualité de Haut Représentant, l'Ambassadeur Chowdhury du Bangladesh, qui a déjà pris fonction.
秘书长提名孟加拉国的乔杜里担任这个重要务,乔杜里现已任。
Enfin, je salue avec la même chaleur l'Ambassadeur Swing qui prend ses nouvelles fonctions et je lui souhaite plein succès dans la poursuite des actions engagées.
我还要热烈欢迎斯温担任其新的务,祝愿他在履行责时一切顺利。
Le Comité souhaite également savoir si le Gouvernement prévoit d'augmenter le nombre de femmes servant au niveau d'Ambassadeur, et le nombre de femmes dans le corps diplomatique.
委员会还想知道,政府是否打算增加担任级务的妇女人数以及在部门任的妇女总人数。
Deux femmes occupent le poste d'ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire, respectivement à la tête de l'ambassade de Géorgie en Italie et de la Mission permanente de la Géorgie auprès du Conseil de l'Europe.
两位妇女一直担任特命全权务,一位在鲁吉亚驻意利馆,另一位在鲁吉亚常驻欧洲委员会代表团。
En ce moment il n'y a que huit ambassadrices au sein du corps diplomatique, mais du fait de l'égalité des chances dans les domaines de l'éducation et de l'emploi, on s'attend à une augmentation de ce chiffre.
目前,只有八名女从事务,但是,由于教育就业机会平等,预计在这方面将会有更的进步。
Le Comité prend note du nombre élevé de femmes occupant des postes subalternes dans les services diplomatiques et se déclare préoccupé par la faible représentation des femmes aux postes élevés de la hiérarchie, en particulier aux postes d'ambassadeur.
委员会注意到,部低级别上的妇女人数很多。 尽管如此,委员会对高级别中、特别是担任级务的妇女人数较少表示关切。
Le Président de la Mongolie, en tant que représentant de la nation ayant parrainé la résolution à l'origine de la Décennie, était présent, aux côtés d'autres personnalités éminentes, notamment Mme Laura Bush, nommée Ambassadrice honoraire de l'UNESCO pour la Décennie, et le Président de l'Association des États-Unis pour les Nations Unies (UNA-USA).
蒙古总统代表支持创立扫盲十年的决议的国家出席了,出席的其他显要人物包括第一夫人劳拉·布什夫人(她在教科文组织的要求下担任扫盲十年荣誉的务)美国联合国协会主席。
On a déjà entrepris d'éliminer l'inégalité entre les sexes dans le service diplomatique en nommant davantage de femmes ambassadeurs; une femme a déjà été nommée ambassadrice du Suriname au Guyana et des candidatures féminines ont été proposées pour les postes d'ambassadeur aux Pays-Bas, au Brésil, à la Trinité-et-Tobago et en Indonésie.
部门已经采取举措,消除两性不平等现象,即:任命更多的女性;现在已经任命一位苏里南驻圭亚那馆,此,已经提名其他妇女担任驻荷兰、巴西、特立尼达多巴哥以及印度尼西亚馆的务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。