2.La Communauté nationale du renseignement a tenu à ce jour quatre réunions ordinaires.
国家情界迄今已举行四次定期会议。
3.Même lorsque la presse leur prête attention, Israël qualifie cela de terrorisme.
即界注意他们,也会被以色列视为恐怖主义。
4.Couverture pour la presse, la radio et la télévision
界、电台和电视台道。
5.À l'issue de ces consultations, le Président du Conseil a fait une déclaration à la presse.
在磋商后,安理会主席向界发表了一项声明。
6.Les deux ministres donnaient l'assurance que le Ministre principal pourrait s'exprimer et contribuer pleinement aux débats.
两国大臣在向界发表联合声明中保证充分尊重首席大臣呼声,并保证他能够充分参与商讨。
7.Enfin, les relations du Conseil avec la presse, les médias et le public doivent faire l'objet d'une attention particulière.
最后,安理会同界、媒和公众系需要给予特别注意。
8.Ces arrestations ont été médiatisées par la presse écrite et par les chaînes de télévision locales, qui en ont diffusé des images.
界和当地电视台广泛道了该逮捕行动,并刊登了被捕者照片。
9.Les opinions exprimées étaient réitérées dans un entretien accordé à un journal et certaines avaient auparavant été publiées dans un livre.
他在一次界采访中重复了这些意见,其中一些意见以前曾在一本书中发表过。
10.Le Département assurera régulièrement la couverture pour la presse, la radio et la télévision des programmes et des manifestations relatifs à l'Année.
新闻部将定期请界、电台和电视台道与对话年有方案和活动。
11.De manière générale, le Gouvernement israélien utilise deux armes mortelles dans son arsenal : le Congrès des États-Unis et la presse des États-Unis.
以色列政府通常用两个致命武器:美国国会和美国界。
12.Il a également rencontré des représentants du Ministère des affaires étrangères et a tenu des réunions avec les représentants d'agences de renseignement néerlandaises.
还会见了荷兰外交部和情界代表。
13.D'après les propos publiés par la presse, le Vice-Gouverneur Karen Wolstenholme aurait indiqué que le projet, tel que présenté initialement, avait été rejeté.
界引用副总督 Karen Wolstenolme话说,原来提出建议已被拒绝。
14.Dans le domaine de l'information, un Haut Conseil de la communication réglemente l'information diffusée par les différents organes de presse publics ou privés.
在信息领域中,有一个高级传播理事会管理可供界公私不同机利用信息。
15.Les primes de signature versées en Côte d'Ivoire sont faibles et les sociétés comme CNR en ont communiqué les montants à la presse.
16.Plusieurs membres éminents de la presse écrite et diffusée ont participé à une table ronde sur le thème « Les médias et les conflits armés ».
一些界和广播界著名记者参加了“媒与武装冲突”专题小组讨论会。
17.En ce qui concerne les organes de la presse écrite, le Commissaire a signalé que leur couverture de la campagne électorale avait généralement été équilibrée.
至于界,临时媒专员宣布,它们对于竞选活动道总来说均衡。
18.La Commission pour l'égalité au travail et dans l'emploi a lancé des mesures pédagogiques préventives à l'intention la presse ayant de nombreuses pages d'offres d'emploi.
工作和就业平委会发起了一些针对登载较大篇幅“招聘广告”界预防教育行动。
19.L'intelligentsia, la société civile et les médias doivent jouer leur rôle pour sensibiliser le public aux périls que le terrorisme fait courir à la société.
情界、民间社会和媒应发挥作用,推动公众了解恐怖主义对社会危险性。
20.Alors que la télévision, dont l'État a le monopole, rend largement compte de l'action du Gouvernement, la presse écrite est en majorité opposée à l'exécutif.