1.Une fois encore, cela nécessitera un engagement, des ressources et un appui durables de la part de la communauté internationale.
而这也将需要国际社会的承诺、随机应变久力。
2.Elle exige de la persévérance, un engagement qui peut parfois durer des années, et une démarche adaptée à chaque situation.
这项工作需要久力,可能需要若干年的参与,也需要采取量体裁衣的办法。
3.Il est certain que nous tenons à notre patrimoine culturel et aux traditions séculaires dans lesquelles notre société puise son identité et peut-être aussi son énergie.
当然,我们珍视自己的文化几世纪的传统,我们的社会正是从这种传统获得它的特性,也许还有它的久力。
4.Leurs contributions sont essentielles pour que le relèvement après un conflit perdure et que les bases nécessaires à une reprise économique et une stabilité politique viables soient jetées.
为了使冲突后的恢复能有久力以及为了为续的经济恢复政治稳定打下适当的基础,它们的参与是至重要的。
5.Afin que la Convention sur les armes biologiques devienne un mécanisme viable et solide, il conviendrait de procéder périodiquement à une évaluation de ses objectifs et de son fonctionnement.
为使《生物武器公约》成为一个切实有效有久力的机制,必须定期评价影响其目标实施行动的情况变化。
6.Les cours de formation universitaire avancée organisés à Dar es-Salaam et à Dakar sont considérés comme les résultats potentiellement les plus durables des activités de la CNUCED, dans la mesure où ils élargissent de manière irréversible l'horizon de connaissances des bénéficiaires.
7.Cette obligation soulève des préoccupations, notamment parce qu'elle peut ne pas être efficiente et efficace, freiner la concurrence, avoir une incidence sur la viabilité financière des sociétés (lorsque les entreprises ne peuvent pas amortir leurs investissements) ou ne pas protéger les consommateurs.
8.Le premier dividende démographique apparaît et disparaît à mesure que les taux d'accroissement du nombre de producteurs et de consommateurs évoluent sous l'effet de la modification de la structure par âge de la population pendant la transition démographique. Mais le vieillissement de la population peut également entraîner d'autres types de changements économiques parfois plus durables.
9.Se référant au point 9 de l'ordre du jour, la représentante de la Bolivie déclare que le Groupe espère que la continuité sera assurée dans la mise en œuvre des programmes intégrés et des cadres de programmation, comme indiqué dans le Plan stratégique de l'ONUDI, et que l'élaboration de la vision stratégique à long terme aura pour effet d'améliorer l'efficacité et la durabilité des activités de coopération technique de l'ONUDI.
10.Nos délégations sont fermement convaincues que, là où cette réponse est justifiée, le Conseil doit être prompt à agir, à exercer une surveillance vigilante et à montrer qu'il a la volonté politique d'utiliser tout l'éventail des mesures à sa disposition pour protéger les civils. En dernière analyse, cela peut se traduire par le recours à la force, lorsque les efforts diplomatiques demeurent vains et que les États sont incapables d'assumer leur responsabilité de protéger leurs propres populations.