La couverture sédimentaire le long des géotraverses a été étudiée par sismique réflexion (sondages ponctuels).
利地震反射法(离散地震反射测深)研究了沿地质断面的沉积覆盖层。
La couverture sédimentaire le long des géotraverses a été étudiée par sismique réflexion (sondages ponctuels).
利地震反射法(离散地震反射测深)研究了沿地质断面的沉积覆盖层。
Ces données sont étayées par des transects photographiques et d'autres prélèvements ponctuels d'échantillons effectués antérieurement.
这些据可以从海底横断面的照片和之前进行的其他特别海底采样得到证明。
Société développeurs ont été mis au point l'instrument laser section, l'acquisition de données GPS et des logiciels produits.
公司开发人员相继开发了断面仪、GPS据采集等软件和产品。
Les données seront transférées au format XML (Extensible Markup Language), à l'aide du système d'échange de données et métadonnées statistiques.
将据和元据交换断面模式,将这些据转换为可扩展标记语言格式。
La mission CALIPSO fournira un jeu de données uniques autour de profils verticaux de l'atmosphère mesurés par le premier lidar à rétrodiffusion embarqué sur satellite.
云雾达和红外导航达卫星观测(CALIPSO)的任务是,提供由第一个卫星携载的反向散射达测量的关于大气纵断面的一系列独一无二的据。
Les profils et sections de systèmes de CTP doivent être établis de la surface jusqu'au fond pour caractériser la stratification de la colonne d'eau dans son ensemble.
CTD剖面图和横断面图应从海面到海底加以测绘,以确定整个水柱的层结特征。
Pour ces deux types de catastrophes, on fait appel à des cartes de base susceptibles de faire apparaître des caractéristiques instables telles que des failles, des fractures et des pentes.
对于这两类灾害都使了能显示断层、断面和斜坡等不稳定特征的底图测绘。
Le fait que la lithosphère soit là de type continental peut être établi aussi à partir des résultats de l'interprétation des données sismiques (sismique profonde, sismique réflexion) relatives à la géotraverse qui traverse la ride de Mendeleyev (expédition « Transarktika-2000 »).
作出有关地球地壳大陆性质的结论还基于对“横贯北冰洋-2000”考察期间沿罗蒙诺索夫海隆地质断面获得的地震据(地震测深和地震反射测深)的解释。
L'interprétation complexe des résultats des levés de sismique profonde et de sismique réflexion le long de la géotraverse océan Glacial Arctique-92, qui coupe à angle droit la ride de Lomonossov, livrent des chiffres de vélocité, de litage et d'épaisseur caractéristiques d'une croûte de type continental.
综合解读横贯罗蒙诺索夫海隆的SLO-92地质断面测量的地震测深和地震反射测深,提供了有关速度特性、地壳分层和厚度的据,这些是大陆型地壳的特点。
Il embarquera à son bord le radiomètre hyperfréquences Madras, pour étudier les précipitations et les propriétés des nuages, le radiomètre ScaRab, destiné à la mesure des flux radiatifs aux limites atmosphériques, et le profileur micro-ondes Saphir, pour la mesure de distribution de la vapeur d'eau atmosphérique.
该卫星携带的装置有:于研究降雨量和云雾特性的Madras微波辐射;于测量高层大气通量辐射的ScaRab辐射;和于测量大气层水蒸气分布情况的Saphir微波断面记录器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。