La culture a préparé le terrain avec des idées perverses comme la volonté de puissance, les notions de « surhomme », de conspiration et de supériorité raciale.
文化以诸如掌握权意志、“超人”、阴谋和种族优越等邪恶想法为其铺平道路。
La culture a préparé le terrain avec des idées perverses comme la volonté de puissance, les notions de « surhomme », de conspiration et de supériorité raciale.
文化以诸如掌握权意志、“超人”、阴谋和种族优越等邪恶想法为其铺平道路。
La ratification de la Convention, la préparation du rapport et la présence devant le Comité, tout cela montre bien que les Maldives ont la volonté politique de promouvoir l'autonomisation des femmes.
马尔代夫通过公约、编写报告和席委员会会议做法表明,它具备促进赋予妇女权政治意志。
Au moment de l'unification de l'Allemagne, la compétence souveraine pour statuer sur le maintien de la validité des expropriations opérées par la puissante occupante était passée à la République fédérale d'Allemagne.
德国统一以后,对于占国征用行为是否继续有效作主权权转归德意志联邦共和国。
Aujourd'hui, alors que la mondialisation nous a rendus plus interdépendants que jamais auparavant, un sentiment accru des devoirs humains universels ferait avancer la cause de la paix, car prendre conscience de notre responsabilité mutuelle revient à reconnaître que les devoirs sont indispensables à un ordre social qui ne dépende pas de la volonté ou du pouvoir d'un individu ou d'un groupe quelconque.
今天,在全球化使我们比以往任何时候都更加彼此依存时,培养一种对人普遍义务更大认识将有利于和平事业,因为对我们相互责任意识使我们承认,义务对一种不受任何个人或团体意志或权支配社会秩序是必不可少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。