Les conditions standard ont aussi servi de modèle pour d'autres projets de la CNUCED.
标件也已成为贸发会议其它项目的模式。
Les conditions standard ont aussi servi de modèle pour d'autres projets de la CNUCED.
标件也已成为贸发会议其它项目的模式。
Il a affirmé qu'un exemplaire de ses conditions types avait été remis au représentant du défendeur pendant les négociations.
申诉人声称谈判期间将一份标件交给被诉人的代表。
On ne sait pas exactement combien de personnes sont considérées comme vivant dans des habitations qui laissent à désirer.
没有关于不符合标件之下的人的确切数字。
L'inscription en premier cycle universitaire se fait sur concours annoncé par l'université.
大学本科通过有关大学宣布的竞争考试招,其中规定对所有公民平等的招标和件。
Certains insistent sur un respect minimal des clauses initiales.
有些国家坚持最低限度符合原有件的标。
Ces conditions de vente types prévoyaient une clause d'exemption qui dégageait toute responsabilité pour les défauts de matériel d'occasion.
标销售件包含一个免责款,排除任何对二手设备缺陷的责任。
Le Gouvernement a adopté la décision relative aux critères déterminant les conditions d'acquisition de la nationalité monténégrine.
政府通过《关于确定获得黑山国籍件的标的决定》。
Les ménages qui n'atteignent pas ce niveau vivent dans la précarité, sont durement éprouvés et endurent des privations.
未能达到这一标的家庭低于标的件之下,这一定程度上与困难和贫困有关,这种家庭传统上被称作贫困家庭。
Il existait des conditions de travail infranormales, notamment celles où des travailleurs étaient exposés à des produits chimiques toxiques.
一些未达到标的工作件已存,包括关于工人遭受有毒化学品风险的情况。
Il y a par ailleurs environ 100 millions de sans-abri et un milliard de personnes qui vivent dans des logements insalubres.
同时,约有一亿无家可归的人和十亿人不够标的件下。
Un avenant au contrat type prévoit désormais des délais de livraison ainsi qu'une pénalité lorsque ces délais ne sont pas respectés.
合同标款和件中增加交付期限和推迟交付惩罚款等补充件。
Le Règlement établit un modèle normalisé de contrat pour la prospection de nodules polymétalliques, ainsi que les conditions normalisées de tels contrats.
该规章为多金属结核的勘探确立标合同形式,并确立这种合同的标件。
En revanche, d'autres types de contrat contenant des conditions standard, qui sont arrêtées par le transporteur sans négociation individuelle devraient être inclus.
但应把其中使用承运人提出的并且不须受个别谈判管辖的标件的其他种类合同包括内。
Environ 55 % des effectifs accompagnés de leur famille sont logés dans des conditions insalubres et le moral des troupes s'en ressent.
大约55%的军人及其家属的居住件低于标,给部队士气造成负面影响。
L'État partie devrait en outre veiller à ce que les critères d'accès et d'appartenance au barreau ne compromettent pas l'indépendance des avocats.
缔约国应进一步确保,成为律师协会成员的入会标和件,不得损害律师的独立性。
Le consultant donnera également des conseils sur les principaux critères, variables et circonstances influençant la sélection du modèle de fourniture de services.
这家顾问公司也将对可能影响选择提供服务模式的主要标、变数和件提供咨询意见。
À cette fin, les parties accordent une priorité élevée à l'adhésion de la Russie à l'Organisation mondiale du commerce, selon les conditions ordinaires.
这方面,双方高度重视俄罗斯按照标的件加入世界贸易组织的问题。
Les agents de santé devraient être correctement rémunérés eu égard au niveau de rémunération à l'échelon national et bénéficier de conditions d'emploi satisfaisantes.
保健工作者必须得到国内具有竞争力的薪水,以及其他合理的就业标与件。
D'autres critères et conditions à remplir figurent dans la version révisée des directives du Fonds adoptées à la vingt et unième session (annexe IV).
基金二十一届会议上通过的指导方针修订版本载有需要满足的其他标和件(附件四)。
Par ailleurs, il faut aussi que les conditions types soient communiquées au destinataire de l'offre ou qu'il ait tout autre moyen de les lire.
此外,还要求向被发价人寄送标件或以其他方式使他们看到这些件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。