Cette femme cruelle a noyé des petits chats.
这个残忍女人溺死了些小猫。
Cette femme cruelle a noyé des petits chats.
这个残忍女人溺死了些小猫。
Oui, je fis cruelle et coupable!
,我残忍!
La nature est peu à peu détruite par un comportement aussi inhumain.
自然就被这种残忍行为破坏。
Leurs actes meurtriers sont indiscriminés et impitoyables.
他们杀人方式不加选择和残忍。
Les ennemis de l'Afghanistan recourent maintenant à des tactiques nouvelles et brutales.
汗敌人已采用新残忍战术。
Nous ne connaissons que trop les enlèvements, les bombes et les exécutions lâches.
我们十分了解绑架、爆炸以及残忍杀戮。
Les humains sont cruels.
人类残忍。
Image trop cruelle!
太残忍画面!
Les questions dont nous débattons sont difficiles et brutales dans leurs répercussions.
我们讨论问题在性上困难和残忍。
La date du 11 septembre restera dans l'histoire comme une journée d'infamie et d'inhumanité.
11日这天将作为耻辱和残忍一天载入历史。
Nous affirmons notre appui au peuple frère du Liban dans cette crise brutale.
我们在这场残忍危机中申明支持兄弟般黎巴嫩人民。
Ils sont victimes d'un terrorisme d'État et d'une répression du type le plus brutal.
他们恐怖主义和最残忍镇压受害者。
La résurgence des enlèvements brutaux contre une rançon constitue un fait inquiétant.
残忍绑架勒索活动重新出现,这一事态发展令人忧虑。
Manger des animaux, c’est cruel!
吃动物残忍事情。
Ce blocus est la manifestation de violence la plus brutale exercée contre les femmes cubaines.
这种封锁对古巴妇女实施暴力行为最残忍体现。
Depuis deux ans maintenant, le Moyen-Orient est pris dans une spirale de violence souvent brutale.
两年来,中东一直处于不断升级和经常残忍暴力之中。
Depuis plus de 40 ans, le peuple cubain souffre de ce blocus implacable et unilatéral.
年来,古巴人民因这种残忍单方面封锁而深受其害。
Malheureusement, nous assistons aujourd'hui à la prolifération d'actes terroristes brutaux.
不幸,我们现在正在目睹残忍恐怖主义攻击行动扩散。
L'imposition de tortures par un fonctionnaire ou de châtiments cruels est absolument interdite (art. 36).
宪法绝对禁止任何公共官员施行酷刑和残忍惩罚(第36条)。
Les combattants, semblant perdre toute humanité, s'attaquent avec férocité aux enfants et à leurs communautés.
战斗人员似乎抛开了一切作人标准,对儿童及其社区发动了残忍攻击。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。