Le Groupe de travail était dans l'impossibilité de faire la lumière sur ces cas.
工作组无法澄这些案件。
Le Groupe de travail était dans l'impossibilité de faire la lumière sur ces cas.
工作组无法澄这些案件。
Certains des termes clés appellent des éclaircissements.
某些主要的术语需要澄。
Des précisions à ce sujet seraient souhaitables.
希望就这问作出澄。
Il a demandé des précisions à ce sujet.
委员会要求澄这一问。
Le Comité a demandé des explications à ce sujet.
委员会试图澄这一问。
Le représentant de la Suisse aimerait des éclaircissements sur ce point.
希望就此问作出澄。
Il convient de préciser l'une et l'autre de ces dispositions.
条款都必须加以澄。
Cette question devait, a-t-on dit, être précisée.
这问留待进一步澄。
Là encore, j'aimerais avoir des éclaircissements à ce sujet.
我再次欢迎澄这问。
Sur un point néanmoins une précision s'impose.
但有一点需要有澄说明。
Cela mériterait d'être clarifié dans le Guide.
应在指南中对此加以澄。
Préciser les contours et le contenu du droit à la santé.
澄健康权的范围和内涵。
Ceci a permis d'élucider un grand nombre de cas.
结果是澄了大量的案件。
Mme Manalo demande des éclaircissements au sujet de l'âge du mariage.
Manalo女士要求对婚龄加以澄。
Il faut sur cette question clarifier deux points.
对于该问需要作点澄。
Les renseignements fournis ne suffisaient pas à élucider les cas en suspens.
资料不足以澄未决案件。
Les renseignements fournis n'étaient pas suffisants pour constituer un éclaircissement des cas en suspens.
资料不足以澄未决案件。
Les informations reçues n'étaient pas suffisantes pour élucider les cas en suspens.
资料不足以澄未决案件。
Les renseignements fournis n'étaient pas suffisants pour éclaircir ces cas.
澄这一案件所需要资料不足。
Elle espère que ce travail de clarification conceptuelle sera poursuivi.
她希望能够继续努力澄概念。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。