Heureusement qu'il est guéri .
幸好他。
Heureusement qu'il est guéri .
幸好他。
La plaie a demeuré longtemps à guérir, à se fermer.
伤口需要长时间。
Vous allez guérir, les médecins sont optimistes.
您会的,医生们很乐观。
Pouvoir pleurer, c'est le signe de commencer à se rétablir.
能够哭就好,哭是开始旳象征。
Mais le plus douloureux c'est quand on en guérit.
但最痛苦的是当我们从爱情疾病中。
J'ai tous les syndromes.....quand la Maladie de Mai me quitte ?
我有以上的全部症状..........我这个五月病何时才?
Il est totalement guéri.
他。
Je crois aux miracles,il va guérir.
我相信奇迹的出现,他会的。
Très bonne santé et guérison en cas de maladie.
如果在生病的情况下抽到此牌,预示恢复健康和。
Rapidement rétabli, Van Gogh peindra son autoportrait avec son pansement autour de la tête.
很快的梵高创作一幅自画像,画中的他,绷带缠绕脑袋。
Les plaies infectées depuis longtemps ne se referment pas en un jour.
长期发炎的伤口不会一夜之间。
L'ingénieur guérit rapidement de sa blessure, et ce fut pendant sa convalescence qu'il fit connaissance du reporter.
工程师的创伤很快就,就在他养伤的期间他认识这位通讯记者。
Les blessures sont à vif et des incidents fâcheux peuvent facilement éclater et échapper à tout contrôle.
伤口仍未,不幸的事件很容易一触即发,迅速失去控制。
Une victime de la torture n'est jamais guérie psychologiquement, quelle que soit la qualité du traitement suivi.
什么好方法治疗,都不能使酷刑受害者的心理。
Les cicatrices du passé ne se referment pas aussi rapidement que le demande la communauté internationale en échange de ses interventions humanitaires.
过去的伤口不会像国际社会所要求的那样作为其激进的人道主义干预的代价而迅速。
Du fait de ses blessures, la victime a dû être hospitalisée pendant 336 jours et ne s'est complètement rétablie qu'au bout de 635 jours.
伤口经住院336天、一共35天的时间才完全。
"Le fait qu'un patient ait pu être guéri avec cette technique est, je pense, un argument solide pour poursuivre dans cette voie", a-t-il affirmé.
“一位艾滋病患者通过干细胞治疗而,是对这一研究方向的有力据。”
Nuit chaude où je suis obligé de faire tourner le ventilo sans arrêt. Mon rhume n’est pas passé et ce n’est pas fait pour l’arranger.
晚上很热,只能让风扇不住摇头吹。我的感冒并没有彻底。
Ainsi, par exemple, selon sa qualité matérielle, le logement protège-t-il ou non de la dégradation de la santé et accroît-il ou diminue-t-il les possibilités de guérison.
比如,根据其物质生活的质量,住房可能或者不能保证其健康状况下滑,从而增大或者减小其的可能性。
Les taux de rechute s'inscriront à la hausse si l'on n'oriente pas vers un programme ciblé d'alimentation complémentaire les enfants qui viennent de bénéficier d'un programme d'alimentation thérapeutique.
如果没有对象明确的补充营养餐方案可让离开食疗中心的儿童利,预计复发率将很高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。