Heureusement qu'il est guéri .
幸好他了。
Heureusement qu'il est guéri .
幸好他了。
La plaie a demeuré longtemps à guérir, à se fermer.
伤口需要长时间。
Vous allez guérir, les médecins sont optimistes.
您会,医生们很乐观。
Pouvoir pleurer, c'est le signe de commencer à se rétablir.
能够哭就好,哭是开始旳象征。
Mais le plus douloureux c'est quand on en guérit.
但最痛苦是当我们从爱情疾病中。
J'ai tous les syndromes.....quand la Maladie de Mai me quitte ?
我有以上全部症状..........我这个五月病何时才?
Il est totalement guéri.
他了。
Je crois aux miracles,il va guérir.
我相信奇迹出现,他会。
Très bonne santé et guérison en cas de maladie.
如果在生病情况下到此牌,预示着恢复健。
Rapidement rétabli, Van Gogh peindra son autoportrait avec son pansement autour de la tête.
很快梵高创作了一幅自画像,画中他,用绷带缠绕着脑袋。
Les plaies infectées depuis longtemps ne se referment pas en un jour.
长期发炎伤口不会一夜之间。
L'ingénieur guérit rapidement de sa blessure, et ce fut pendant sa convalescence qu'il fit connaissance du reporter.
工程师创伤很快就了,就在他养伤期间他认识了这位通讯记者。
Les blessures sont à vif et des incidents fâcheux peuvent facilement éclater et échapper à tout contrôle.
伤口仍未,不幸事件很容易一触即发,迅速失去控制。
Une victime de la torture n'est jamais guérie psychologiquement, quelle que soit la qualité du traitement suivi.
无论用什么好方法治疗,都不能使酷刑受害者心理。
Les cicatrices du passé ne se referment pas aussi rapidement que le demande la communauté internationale en échange de ses interventions humanitaires.
过去伤口不会像国际社会所要求那样作为其激进人道主义干预代价而迅速。
Du fait de ses blessures, la victime a dû être hospitalisée pendant 336 jours et ne s'est complètement rétablie qu'au bout de 635 jours.
伤口经住院336天、一共用了35天时间才完全。
"Le fait qu'un patient ait pu être guéri avec cette technique est, je pense, un argument solide pour poursuivre dans cette voie", a-t-il affirmé.
“一位艾滋病患者通过干细胞治疗而,是对这一研究方向有力论据。”
Nuit chaude où je suis obligé de faire tourner le ventilo sans arrêt. Mon rhume n’est pas passé et ce n’est pas fait pour l’arranger.
晚上很热,只能让风扇不住摇头吹。我感冒并没有彻底。
Ainsi, par exemple, selon sa qualité matérielle, le logement protège-t-il ou non de la dégradation de la santé et accroît-il ou diminue-t-il les possibilités de guérison.
比如,根据其物质生活质量,住房可能或者不能保证其健状况下滑,从而增大或者减小其可能性。
Les taux de rechute s'inscriront à la hausse si l'on n'oriente pas vers un programme ciblé d'alimentation complémentaire les enfants qui viennent de bénéficier d'un programme d'alimentation thérapeutique.
如果没有对象明确补充营养餐方案可让离开食疗中心儿童利用,预计复发率将很高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。