Les nouvelles méthodes de traitement permettront de différer ou de prévenir l'apparition des maladies liées à l'âge, notamment celles qui conduisent à la démence.
新治疗方法将能够做到推迟或防止诸如导致痴呆病侵袭。
Les nouvelles méthodes de traitement permettront de différer ou de prévenir l'apparition des maladies liées à l'âge, notamment celles qui conduisent à la démence.
新治疗方法将能够做到推迟或防止诸如导致痴呆病侵袭。
"Madi's World" C'est un film touchant, décrit un petit garçon souffrant de cancer Madi et un avec la démence chez les personnes âgées magique amitié.
《玛蒂世界》 这是一部感人电影,讲述了一位身患癌小男孩玛蒂和一位患有痴呆人间神奇友谊。
Il ne faut pas confondre le vieillissement naturel des capacités du cerveau avec cette maladie qui dans sa forme extrême conduit à la démence ceux qui en souffrent.
不能把大脑自然化和最终导致痴呆阿兹海默搞混。
Indiquer également dans quelle mesure il est recouru à la contrainte et à la force dans le traitement des malades psychiatriques et des patients atteints de démence sénile.
请就精神病治疗和痴呆病人治疗中使用强迫手段和暴力程度提供资料。
Si la dépression, la maladie d'Alzheimer et d'autres maladies à l'origine de diverses formes de démence sont plus fréquentes avec l'âge, il est clair que le vieillissement ne s'accompagne pas inévitablement de problèmes mentaux.
虽然抑郁、性痴呆病和其他造成痴呆疾病发生随着龄而增长,但是很明显,心理健康问题并不是进入必然结果。
Mme Murauskaitè (Lituanie) dit, en ce qui concerne les soins nécessités par les personnes âgées et les handicapés, que l'État accorde des subventions aux municipalités pour les aider à venir en aide aux handicapés, y compris à ceux qui sont atteints de démence.
Murauskaitė女士(立陶宛)说,关于照料人和残疾人责任问题,国家政府已经向市政当局提供了赠款,以帮助他们向残疾人,包括受到痴呆折磨人提供照料。
Mais le processus de vieillissement continue de se heurter à des problèmes tels que les risques graves liés aux complications cardiovasculaires de l'athérothrombose, l'incidence extrêmement élevée du cancer et la prévalence des troubles parkinsoniens idiopathiques, de la maladie d'Alzheimer et d'autres formes de démence.
实际上,龄化过程仍然受制于下列因素:动脉粥化血栓形成血管并发所造成主要疾病负荷;癌相当高发病率;自发性帕金森氏病、阿耳茨海默氏病和其他形式痴呆普遍发生。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。