La petite adoptée baissait la tête.
被的小女孩低下了头。
La petite adoptée baissait la tête.
被的小女孩低下了头。
En cas de naissances multiples, la prestation est doublée pour chaque enfant.
这是颁发给每一个在瑞士落户口的新生婴儿或一个未成年儿童被的补助金.
Une fois adopté, l'enfant perd son ou ses nom(s) de famille d'origine.
被后的儿童失去其原来的姓氏。
Il a été établi que les orphelinats et les établissements officiels abritaient beaucoup d'enfants qui n'étaient jamais adoptés.
事实证明,孤儿院和现有容所有多没有被的儿童。
En cas d'adoption, le nom des parents adoptifs s'ajoute à celui que l'enfant porte déjà.
在时,被儿童的名予以保留,其姓氏则改取由者的姓氏组成的姓氏。
Le Comité accueille avec satisfaction les mesures prises pour renforcer la protection des droits des enfants adoptés.
委员会欢迎缔约国经采取措施,以便加强保护被儿童的权利。
Toutefois, il faut tout d'abord que la situation juridique des enfants dont l'adoption est souhaitée permette leur adoption.
然而,孩子的可能性主要取决于被孩子的自由的法律地位。
Ou s'il est la mère ou le père de la personne à adopter et a atteint sa majorité.
− 或是被的母亲或父亲而且成年。
Il doit néanmoins, pour se marier ou se donner en adoption, observer les mêmes règles que s'il n'était pas émancipé.
不过,如果是为了结婚或被的目的,他必须遵守对未自立的未成年所作的规定。
Les liens entre l'enfant adopté et sa famille d'origine sont réputés dissous, excepté en tant qu'empêchement de mariage.
被子女与其出生的家庭的关系即告解除,但婚姻障碍除外(《民法典》第1838条(1))。
Il définit le profil du parent adoptif et de l'enfant adopté, ainsi que les effets et les conditions de l'adoption.
它规定和被的情况,的效力及其条件。
L'enfant adopté était souvent complètement séparé de sa famille biologique et les intentions des personnes adoptant des enfants étaient parfois suspectes.
一个被的儿童常常与他或她的血缘家庭完全割裂开来,而在某些情况下,儿童的的动机是可疑的。
Le Comité note avec préoccupation que le droit d'un enfant adopté de connaître son identité d'origine n'est pas protégé dans l'État partie.
委员会关切地注意到,被的儿童了解自己身份的权利在缔约国没有受到保护。
Des règles spéciales s'appliquent aux enfants de parents divorcés, aux enfants adoptés, illégitimes et à ceux dont les parents sont impossibles à trouver.
相关的专门规定适用于父母离异的儿童、被的儿童、私生子以及无法找到父母的儿童。
Selon lui, cet examen fera apparaître un parti pris solidement ancré des juges à son encontre parce qu'il est un adopté adulte.
他提出,这将会揭示司法机关对他作为成年被的根深蒂固的歧视。
Ainsi, l'enfant adopté jouit au sein de la famille du ou des adoptants des mêmes droits, devoirs et obligations que l'enfant consanguin (art. 410-A).
这样一来,被的孩子在者家庭就有象亲生孩子一样的权利、责任和义务(第410条A)。
En outre, les personnes qui sollicitent l'approbation d'un contrat d'adoption concernant un adulte doivent démontrer qu'il existe des circonstances particulières justifiant l'adoption.
此外,希望其涉及成年被的过继协议得到核准的都需要证明存在作出决定的具体条件。
La constitution du lien adoptif assimile le mineur adopté à l'enfant naturel et biologique et entraîne la plénitude des effets de la filiation naturelle.
关系的建立让被的未成年得到与亲生孩子相同的对待,引发与自然的亲子关系完全一样的法律效力。
La plupart des milliers de bébés vietnamiens adoptés chaque année par des étrangers le sont par des parents vivant aux États-Unis et en France.
每年被国外的越南婴儿达数千名,其中大多数婴儿的父母在美国和法国。
Le Comité recommande à l'État partie d'envisager de réexaminer sa législation et sa pratique en ce qui concerne la possibilité de faire adopter un enfant avant sa naissance.
委员会建议缔约国考虑审议关于婴儿出生前即可被的法律和惯例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。