Reconstitution des plantations de palmiers dattiers qui ont été détruites.
重建被破坏的椰枣种植园。
Reconstitution des plantations de palmiers dattiers qui ont été détruites.
重建被破坏的椰枣种植园。
La culture du chanvre dans les territoires occupés de l'Azerbaïdjan a été également mentionnée dans le rapport pertinent de l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe.
欧洲委员会议会的有关报告中也提到在阿塞拜疆被占领领土种植大麻的事。
Pour reconstituer les plantations de palmiers dattiers qui ont été détruites, une action immédiate s'impose en ayant recours à des méthodes scientifiques modernes et à des variétés sélectionnées.
必须立即采取行动通过现代科学法、用精选的品种重建被毁的椰枣种植园。
Plusieurs facteurs importants déterminent l'évolution du couvert forestier, notamment la conversion des forêts en terres agricoles et les grands travaux d'équipement dans les pays en développement, et la croissance des forêts sur les terres agricoles abandonnées dans les pays développés.
成森林植被改变的主要原因将森林变成农田,在发展中国家中大规模建基础设施,以及在发达国家中被弃置农田上种植的森林的扩大。
Ont été notamment mentionnées parmi les mesures prises l'épandage aérien d'herbicides, l'arrachage manuel, la surveillance des zones cultivées suspectes, le recours à des agents ou informateurs pour repérer les plantations, des campagnes nationales d'élimination du cannabis et du pavot à opium annuelles ou régulières, des sanctions pénales et des campagnes d'éducation et de sensibilisation à des fins de prévention.
大体上,受这种种植影响的地区一直在监视下,执法措施中喷洒根除非法药物作物、人工根除、监视被怀疑从事非法种植的地区、用特工人员和告密者来确定非法种植区、定期和每年展开全国运动以根除大麻和罂粟、刑事制裁、预防教育和宣传运动。
Le groupe est maintenant chargé de superviser la mise en œuvre des recommandations qu'il a formulées dans le rapport qu'il a transmis à la Présidente le 23 mai, s'agissant notamment de la restitution des plantations illégalement occupées, de la révision des accords de concession et de gestion et de la mise en place d'équipes de gestion intérimaires des plantations litigieuses ou abandonnées.
该工作队目前的任务是监督其5月23日提交总统的报告中所载建议的执行情况,收回被非法占有的种植园、审查特许和管理协议以及为有争议和被废弃的种植园建立临时管理队伍。
Un pays a fait savoir que les terres où étaient cultivées illicitement des plantes servant à fabriquer des drogues étaient susceptibles d'être confisquées et redistribuées dans le cadre de la réforme agraire et d'être occupées par des familles indigentes, tandis qu'un certain nombre de gouvernements ont indiqué que les cultures saisies étaient détruites et que les propriétaires des terres sur lesquelles elles se trouvaient étaient possibles d'expropriation.
一个国家报告,用来种植非法麻醉品作物的土地将被没收,在土改中重新分配并交给贫穷的家庭占有,而许多国家则表示,所查获的作物都被摧毁,种植它们的土地将被征用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。