En d'autres termes, il sera peu probable que la munition explose à l'impact.
换话说,弹药在触击目标后就不大可能爆炸。
En d'autres termes, il sera peu probable que la munition explose à l'impact.
换话说,弹药在触击目标后就不大可能爆炸。
Dans les munitions à fusées dotées d'un dispositif de sûreté intégrée, ceci pourrait entraîner la non-explosion de la munition à l'impact.
如果弹药的引信有自动保险装置,则弹药在此情况下触击目标后就有可能不爆炸。
Les procédures de gestion des munitions aident aussi à maintenir la fiabilité de ces engins, ce qui réduit donc la probabilité qu'ils n'explosent pas à l'impact.
弹药管理程序也有助于保持弹药的可靠性,从而小弹药在触击目标后不爆炸的可能性。
Il ne fait pas de doute que cette détérioration accroît la fréquence des cas de munitions qui ne fonctionnent pas comme prévu, l'une des conséquences étant que certaines munitions n'exploseront pas à l'impact.
总之,弹药的退化显然会使弹药更有可能无法按设计的那样发挥其作用,所造成的一个结果就是某些弹药在触击目标后不爆炸。
Si ceci est fait de manière rigoureuse, c'est là le moyen le plus susceptible d'améliorer la fiabilité et la sécurité des munitions et, partant, de réduire le nombre de cas de munitions qui n'explosent pas à l'impact.
如果严格一程序,弹药的可靠性和安全性就最有可能得到改进,从而小弹药在触击目标后不爆炸的可能性。
Les munitions de dimensions relativement importantes qui sont détériorées à cause des facteurs environnementaux énumérés ci-dessus peuvent aussi devenir des engins non explosés parce que leurs fusées sont souvent conçues pour réagir en fonction de critères environnementaux tels que l'application d'une énergie, l'accélération, le temps, un mouvement de rotation, l'extraction de dispositifs de sécurité, l'impact, la cible, etc.
较大型的弹药若因上述环境因素而退化,也有可能成为未爆炸弹药,因为它们的引信装置往往被设计成可以感测环境标准,诸如动力的产生、加速度、时间、转动、安全装置的去除、触击、目标等等。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。