Plus récemment, la région avait également souffert de la dépréciation de l'euro par rapport au dollar.
最近非洲地区又受到欧元对美元贬值影响。
Plus récemment, la région avait également souffert de la dépréciation de l'euro par rapport au dollar.
最近非洲地区又受到欧元对美元贬值影响。
Plus récemment, la région avait également souffert de la dépréciation de l'euro par rapport au dollar.
最近非洲地区又受到欧元对美元贬值影响。
Mais l'ampleur de ces dévaluations de fait n'a pas été la même que lors des précédentes crises.
然而,这些贬值比率比上回危机期间小。
À n'en pas douter, la dépréciation du dollar intensifie la crise dans le monde développé.
美元贬值必定加剧与发达世界危机关系。
La chute du dinar jordanien résultait d'une combinaison de facteurs économiques en présence à l'époque.
约旦第纳尔贬值是当时济因素造成。
L'utilisation de la monnaie rwandaise permet aussi de se prémunir contre les risques de dévaluation de la monnaie congolaise.
使用卢旺达货币还有助于避免刚果货币贬值风险。
Le montant de l'indemnité a été calculé sur la base de la perte de valeur des terres concernées.
赔金额是根据受影响土地贬值而估定。
Dans les pays dont la monnaie s'est récemment dépréciée, on pourrait aussi voir se produire une augmentation de l'inflation.
此外,最近货币贬值济货膨胀也可能升高。
La dépréciation du dollar alourdit les coûts, en dépréciant la valeur du capital représenté par ces réserves.
另一个成本是由于美元价值不断贬值造成外汇储备持有资本价值损失。
Le Groupe de travail a également examiné plus avant les incidences d'une dévaluation importante sur les pensions.
工作组还进一步审查了大幅度贬值对养恤金影响。
C'est la seule manière d'éviter que des termes tels que paix, sécurité et stabilité continuent d'être galvaudés.
只有采取这种办法,我们才能阻止和平、安全和稳定等概念贬值。
Par ailleurs, l'État a resserré sa politique monétaire et permis la dépréciation des salaires réels et de la monnaie.
另外,政府实行银根紧缩政策,允许实际工资和货币贬值。
La dépréciation du dollar et la hausse des tarifs ont lourdement ponctionné les ressources allouées aux voyages.
美元贬值和机票价格上升严重影响了联检组差旅预算。
La flambée de l'inflation reflète essentiellement ces dévaluations qui, dans certains pays, ont été très fortes.
货膨胀率猛长主要反映了普遍货币贬值,有些国家货币贬值相当严重。
D'une part, une dévaluation en termes réels pourrait être nécessaire pour restaurer la viabilité de la dette extérieure.
一方面,实际贬值可能是恢复外债可持续性一个必要条件。
La valeur de celles-ci en euros et dans certaines autres monnaies était affectée par la dévaluation du dollar des États-Unis.
以欧元和其他货币支付养恤金价值受美元贬值影响。
Il faudrait aussi faire plus pour réduire l'incertitude, la spéculation et la dépréciation associées aux produits de base.
还应当做更事情来应对不稳定性、投机以及与商品相关贬值。
Dans de nombreux pays, les dépréciations de la monnaie ont entraîné une contraction des importations plutôt qu'une expansion des exportations.
在许国家,货币贬值结果是进口减少,而不是出口增加。
Cet écart lui crée un risque en cas de dépréciation des monnaies de la zone euro ou de la livre sterling.
如果发生欧洲区货币或英镑贬值情况,这一差距就会产生风险。
Le prix des médicaments importés, des matières premières et des équipements médicaux tendent à augmenter avec l'inflation et la dévaluation.
由于货膨胀和贬值,进口药物、原料和医疗设备价格往往增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。