C`est une blague qui ne manque pas de sel.
这是一个饶有趣味笑话。
C`est une blague qui ne manque pas de sel.
这是一个饶有趣味笑话。
J'ai trouvé beaucoup de plaisir àlire ce document.
我读这份材料觉得很有趣味。
C'est la mode qui règle leurs goûts.
是流行款式在支配们趣味。
Ils sont en conformité de goûts.
们俩趣味相投。
Ce roman est écrit dans un style original et savoureux .
这本小说风格原创独特且饶有趣味。
Il est prétentieux, stupide, agaçant, pas du tout intéressant, quoi!
自负, 愚蠢, 使人厌烦, 总而言之, 没有一点儿趣味!
Il y a eu des échanges de vues dynamiques et des contributions très intéressantes.
进行十分热烈讨论,并提出饶有趣味意见。
Les réunions les plus informatives et intéressantes se déroulaient désormais dans des cadres moins structurés.
提供信息最多和最饶有趣味会议现在都是在结构较松散环境中举行。
Il présentait également une liste d'objectifs de travail découlant des nombreux documents intéressants présentés à Prague.
报告还摘述根据在布拉格提出许多有趣味文件制定工作目标清单。
Le Président (parle en anglais) : Je remercie l'Ambassadeur Kumalo de son exposé très intéressant et très précis.
主席(以英语发言):我感谢库马洛大使非常有趣味和简明扼要发言。
On peut même dire que dès à présent l’amour de Dieu nous fait jouir d’un avant-goût de la félicité future.
于是,人们可以说,从现在开始,对上帝爱,使我们提前享受到对未来幸福趣味。
Ce pourrait être ennuyeux, mais il y a toujours de nouvelles surprises comme en 2005 Istanbul, ou en 2006 Singapour.
久而久之,这一切都可能会变得无聊,再没有趣味,但幸好时不时又会出现一些新惊喜,如2005年在伊斯坦堡或2006年在星加坡先后创年展。
Le projet exécuté en faveur des enfants séparés en Guinée constitue un autre exemple intéressant de mise en commun des efforts.
另一个颇有趣味合作模式是为几内亚境内失散儿童执行方案。
Ils s'efforcent de développer la personnalité et le talent des élèves, d'affiner leur goût artistique et d'enseigner le respect des valeurs nationales et universelles.
这些学校旨在培养儿童人格和天分,提高们审美趣味,教育们尊重民族和世界价值观。
Attention, d’ici la fin de ce post vous allez vous trouver face à la cape parfaite, vous allez tomber à la renverse, et vous l’aurez bien cherché.
现在,如果你想歇斯底里大喊叫,我悄悄告诉你,突然冒冷汗我、独自歌唱我,大张着嘴,此刻就像获得一张已出售灵魂后直接通向地狱卡。是啊,偶尔竭斯底里大喊真是一种良好趣味。
Dans sa conception, une création de haut niveau pourrait ainsi directement traduire les valeurs esthétiques, les tendances de la mode et la qualité de vie de cette époque.
杰出创意会将这个时代审美价值、时尚趣味与生活水准直接反映到设计之中。
L'État partie rappelle que dans toutes les décisions mentionnées il était relevé que les propos contenus dans la lettre étaient «déplacés», «de mauvais goût» et «injurieux et offensants».
缔约国还提到,所有上述决定都提到那封信措词是“不恰当”、“趣味很低”以及“恶言恶语”。
L'Unité mobile pour les droits de l'enfant propose des programmes éducatifs amusants et créatifs pour apprendre aux enfants de l'enseignement élémentaire en Israël quels sont leurs droits et responsabilités.
儿童权利流动服务部门提供有创意趣味性教育方案,在全国针对小学年龄段儿童开展儿童权利和责任教育。
Le facteur déterminant est la capacité de fabriquer des produits répondant à des conditions spécifiques de qualité, de sécurité et de protection de l'environnement, ainsi qu'aux préférences et aux goûts des consommateurs.
根据质量、卫生和环境方面具体要求升和生产能力以及消费者偏好和趣味,是决定性因素。
L'échange de vues entre la Commission et la CDI et, récemment, le resserrement de leur coopération, a donné naissance à un dialogue de haute portée intellectuelle et extrêmement intéressant.
本委员会和国际法委员会之间意见交流,以及二者近来更加密切合作促进具有高度知识性和趣味性对话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。