v. t. 1. 使愉快, 使高兴: égayer un malade 使病人高兴 ce spectacle nous a égayé 这演出使我们愉快。
2. 使悦目, 修饰, 润色; 使轻松活泼: égayer un appartement 把房间布置得明亮悦目 égayer un ouvrage 润色作品 égayer de quelques plaisanteries un entretien sérieux 插进几句玩笑的话使严肃的谈话轻松活泼
s'égayer v. pr. 取乐, 娱乐: s'égayer aux dépens de qn 拿某人开玩笑
2.Il égaie de quelques plaisanteries un entretien sérieux.
他插进几句玩笑的话使严肃的谈话轻松活泼。
3.Le champagne les a égayés.
喝了, 他们都变得乐呵呵的。
4.Ces fleurs égaient la table.
这些花装饰了桌子。
5.Vous pouvez utiliser des moules de formes différentes (chat, chouette, lapin...) et ainsi égayer botre buffet.
可以使用不同形状的模具(猫,猫头鹰,兔子等)让蛋糕更加活泼可爱。
6.Son sens aigu et parfois vicieux de l'humour a égayé nos vies.
她的机敏、有时甚至是顽皮的幽默感,丰富了我们的生活。
7.L'homme dans l'autre lit commça à vivre pour ces périodes d'une heure, où son monde était élargi et égayé par toutes les activités et les couleurs du monde extérieur.
在这个时候躺在病床上的病人的世界开阔并被外界的活动和颜色填满了。
8.Il nous incombe de veiller à ce que cela enrichisse et égaie leur enfance au lieu de l'abréger, de la compliquer, ou de menacer leur sécurité ou leur vie même.