Aussi est-il clair que l'équité est une vertu.
还有一点是很明确的:
道是一种美德。
正(
),
道;
平
正和宽容
正
正,
平;
道;
,广泛
,普
;
正的,
平的;Aussi est-il clair que l'équité est une vertu.
还有一点是很明确的:
道是一种美德。
L 'But, intégrité, équité, la qualité de service.
诚信,
平,品质,服务.
La société traite les autres avec sincérité, sur la crédibilité d'efficacité et d'équité.
本
司
诚待人,讲究信誉,兼顾效率与
平。
L'élimination de la pauvreté soulève des questions fondamentales d'équité et d'égalité.
根除贫穷涉
平与平等等基本问题。
La prise en compte de ce facteur relève de l'équité morale.
从道德上说得过去出
,
考虑到这一点。
La communauté internationale est-elle attachée à la justice et à l'équité à tous prix?
国际社会是否有决心不惜一切代价主持正义和
正?
Un Gouvernement intérimaire non-partisan supervise nos élections parlementaires pour en assurer l'équité et l'impartialité.
一个非党派的看守政府监督我们的议会选举
确保
正和不偏不倚。
Des directives ou un manuel serviraient également les objectifs de transparence, d'équité et de responsabilité.
借助准则或手册仍然能够实现透明度、
正
和责任制。
De même, un souci d'équité devrait continuer d'informer le suivi de la Conférence de Monterrey.
蒙特雷后续工作的议程上
有讨论
平问题的项目。
Le FNUAP a décidé d'appliquer la même règle, pour des raisons d'équité.
为保持平衡,人口基金正在采取同样的行动。
Les premières relèvent du droit public, et leur équité est garantie par l'article 13.
这些诉讼具有
法
质,这些诉讼的
正
由第十三条保障。
Pour faire progresser le développement, nous devons en revenir au principe fondamental de l'équité.
要促进
展,我们就必须回到
平这一基本原则上来。
On a dit que cette approche assurerait l'équité entre le transporteur et le chargeur.
与会者认为,这种办法会在承运人和托运人之间实现
平。
Il jouit d'une excellente réputation d'équité et d'intégrité.
法庭因其
正廉洁而享有很好的声誉。
La participation communautaire peut allier l'efficacité à l'équité.
社区参与的潜力在于将效率和平等融为一体。
Elle peut même parfois nuire à l'équité et à la justice sociale.
有时可能甚至在
平和社会
正上适得其反。
C'est-à-dire lorsque nous aurons donné une expression concrète à la notion d'équité, etc.
这就是当我们把平等概念化为行动的时候。
Dans un souci d'équité, on peut au besoin fixer un plafond à leur cessibilité.
必要时可
设定可转让限度,
确保
平。
Cela veut dire qu'il faut améliorer la rapidité, l'équité et la prévisibilité des secours humanitaires.
这意味着要改进人道主义
急的速度、
平和可预见
。
La coopération, la transparence, l'équité et la cohérence doivent toujours régir l'action du CCT.
合作、透明、
平和连贯的态度行事
始终是反恐委员会工作的指导原则。
声明:
上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。