798 Serbes et Monténégrins, 40 Albanais et 29 membres d'autres nationalités.
塞族人和黑山,40人阿族人,另有29人其他族裔。
798 Serbes et Monténégrins, 40 Albanais et 29 membres d'autres nationalités.
塞族人和黑山,40人阿族人,另有29人其他族裔。
835 Serbes et Monténégrins, 72 Albanais et 29 membres d'autres nationalités au Kosovo-Metohija.
塞族人和黑山人,72人阿族人,另有29人科索沃和梅托希亚省其他族裔。
J'espère que cette mise en examen n'entraînera pas un soulèvement massif des Albanais.
我希望这次起诉不会造成阿族人大规模起义。
Sa population comprend des milliers de Serbes, d'Albanais, de Bosniens, de Turcs et de Roma.
其人口包括数亿千计塞维亚人、阿巴尼亚人、波斯尼亚人、土耳其人和吉卜塞人。
Les autorités nationales envoient des messages contradictoires à propos des attaques contre les commerces et entreprises appartenant à des Albanais.
国家当局传递有关袭击阿族人所有业信息自相矛盾。
En conséquence, ces élections exigent la pleine participation de toute la population du Kosovo - Albanais, Serbes et autres - afin qu'elle puisse reconstruire son avenir.
因此,这次选举需要科索沃所有人民——阿巴尼亚人、塞族人以及其他人——全面参与,以便创造他们。
Afin d'aider à la réintégration de la communauté serbe du Kosovo à Osojane, un financement supplémentaire sera attribué aux communautés voisines d'Albanais du Kosovo et de Roms.
了协助科索沃塞族人社区重新纳入奥索贾尼社会生活中,将附近科索沃阿族人和罗姆人社区提供更多资金。
Pour faciliter la réintégration de la communauté serbe du Kosovo en Osojane, des fonds supplémentaires seront mis à la disposition des communautés voisines d'Albanais et de Rom du Kosovo.
促进奥索亚奈地区科索沃塞族重新融入社会,将向附近阿巴尼亚族和罗姆人社区提供额外资金。
Il y a eu des destructions diverses, des locaux commerciaux et des véhicules incendiés, des maisons albanaises vandalisées et maculées de graffitis racistes, des protestations organisées devant des logements d'Albanais.
这些行包括毁坏财产、纵火袭击商业店铺和汽车,在阿族人住房上肆意涂抹种族主义涂鸦,在阿族人居所前举行抗议。
L'on pense que cela a eu lieu dans le cadre des protestations qui se poursuivent dans la région des Albanais du Kosovo au sujet de la quantité de bois récupérée par les Serbes du Kosovo.
据怀疑,这种局势发生是由于科索沃阿巴尼亚人在该地区针对科索沃塞族人收集大量木材而正在进行抗议。
Parmi les 81 membres du Parlement, il y avait 5 Albanais, 8 Bosniaques, 1 Musulman et 2 Croates de souche, ce qui signifiait que pour l'heure le nombre de représentants de ces groupes était proportionnellement supérieur à leur part dans la population.
在议会81名议员中有五名阿族人、八名波什尼亚克族人、一名穆斯林人和两名克族人,这表明目前他们代表人数比例高于他们在人口中比例。
Les étudiants de la deuxième classe de recrues ont reçu leur diplôme le 19 février; la troisième classe, qui a démarré ses cours le 22 février, comprend 250 recrues, dont 217 Albanais, 22 Serbes et 11 membres d'autres minorités.
第二班招聘学员于2月19日毕业。 第三班招聘学员250人,其中217人阿族,22人塞族,11人其他少数族裔,他们已于2月22日开始上课。
Bien qu'elle soit définie sans ambiguïté dans tous les documents comme étant une mission d'administration intérimaire des Nations Unies dotée d'un mandat clair, elle joue souvent le rôle d'un condominium en cherchant à créer un État pour les Albanais.
联合国过渡行政当局,但它往往试图阿族人建立一个国家,从而发挥着一种共管领土作用。
Concernant la frontière avec l'ex-République yougoslave de Macédoine, la MINUK travaille au sein du Comité conjoint d'experts en vue de trouver des modalités pratiques qui permettront aux fermiers Kosovar Albanais d'avoir accès à leurs terres se trouvant sur la frontière avec l'ex-République yougoslave de Macédoine.
关于同前南斯拉夫马其顿共和国边界,科索沃特派团正在联合专家委员会中努力找到切实安排,使科索沃阿族农民能够进入他们在与前南斯拉夫马其顿共和国之间边界上土地。
Le Mouvement d'autodétermination des Albanais du Kosovo, Vetëvendosjë, et l'Association des anciens combattants ont réagi avec colère à cette prolongation, laissant entrevoir une « guerre » si les négociations menées sous l'égide de la Troïka aboutissaient à une partition du Kosovo ou au retour des forces serbes.
科索沃阿族自决权运动“Vetëvendosje”和退伍军人协会都对这一拖延感到气愤,并声称如果三方特使主导谈判造成科索沃分裂或塞族势力回归,将“不惜一战”。
Nous avons déjà indiqué que nous nous félicitons de la remise à la MINUK de la part des autorités de Belgrade des Albanais du Kosovo emprisonnés en République serbe. Il s'agit pour nous d'un geste très positif qui favorisera la confiance entre les communautés du Kosovo.
我们还欢迎贝格莱德当局把囚禁在塞维亚共和国境内科索沃阿族人移交给科索沃,这是一项非常积极步骤,它将促进在科索沃不同族群之间建立信任。
Une hâte excessive à tenir ces élections avant même que le processus de retour des réfugiés n'ait acquis un caractère irréversible et que la sécurité de tous les habitants de la région ne soit assurée ne ferait que renforcer le caractère monoethnique du Kosovo ainsi que les tendances nationalistes régionales, particulièrement dans les localités peuplées principalement d'Albanais. Ceci ne concernerait pas seulement le Kosovo mais également l'extérieur de la province.
在难民返回进程变得不可逆转之前,在确保该地区所有居民有适当安全保障之前,匆忙进行选举只能加强科索沃单一民族性质,提高该地区种族主义情绪,特别是在主要由阿族人居住地区,而且这种情况不仅将发生在科索沃,而且将发生在其他地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。