Le juge procède à l'audition des témoins.
法官听取人的陈述。
Le juge procède à l'audition des témoins.
法官听取人的陈述。
Les gendarmes doivent entendre ce lundi un témoin qui s'est déjà exprimé dans la presse.
周一警方将听取一位已经媒体上发表意见的人的陈述。
La Chambre de première instance a entendu 117 témoins à charge et 51 témoins à décharge.
审判分庭控方陈述案情期间听取了117名人的词,方陈述案情期间听取51名人的词。
Les déclarations de témoins sont la pierre angulaire sur laquelle l'accusation fonde directement son argumentation.
人的陈述是控方起诉案件的直接基础。
L'Accusation a présenté une partie du témoignage 72 d'entre eux sous forme écrite.
78名人中,检方提供了72名人的书面陈述替代口头词。
Plusieurs témoins à charge de premier plan dont les dépositions présentent un caractère général ont déjà été entendus.
已经听取几位重要的控方概况人的陈述。
Le requérant a fourni des déclarations de témoins corroborant la perte.
索赔人提供了明这笔损失的人陈述。
De plus, les dépositions faites en qualité de témoin n'ont pas été prises en considération par le tribunal.
另外,法院也没有将其人的陈述考虑进去。
La preuve par témoins peut également être administrée sous la forme de déclarations écrites signées par les témoins.
人的据也可经其签名的书面陈述的方式提出。
La Chambre a entendu dix témoins à charge; il s'agit du procès le plus court dans l'histoire du Tribunal.
分庭听取了10名检方人的陈述,成该法庭历史上最短的一次检方陈述。
Il a également fourni deux déclarations de témoins confirmant la matérialité de la perte.
索赔人还提供了两名人对损失事实的佐陈述。
L'Iraq attire également l'attention sur certaines différences entre la déclaration personnelle et les déclarations de témoins présentées par la requérante.
伊拉克还评论了索赔人的个人陈述和人陈述之间发现的一些差异。
L'article 48-1 nouveau du code d'instruction criminelle permet l'enregistrement sonore ou audiovisuel de l'audition d'un mineur ou d'un témoin.
刑事诉讼法新增第48-1条允许对未成年人或人的陈述录音或录相。
Le Comité relève que le requérant non koweïtien conteste l'authenticité de la déclaration de témoin qu'il aurait prétendument faite.
小组注意到,非科威特索赔人对据称由他提供的人陈述的真实性提出质疑。
Le Président de la Commission a expliqué qu'elle avait recensé 100 000 auteurs d'infractions et recueilli 20 000 témoignages.
真相与和解委员会的主席解释说,委员会已经查明多达100 000名被指控的犯罪人,收到20 000名人的陈述。
Elle a aussi produit des déclarations de témoins attestant le pillage de son domicile par des soldats iraquiens.
索赔还提供了关于伊拉克士兵掠夺索赔人住所的人陈述。
Le Comité a entendu des comptes rendus détaillés des méthodes employées ainsi que des conséquences des tortures et mauvais traitements.
委员会听取了人的详细陈述,从中了解了色列监狱折磨和虐待被关押者的方式及其后果。
Le paragraphe 2 bis suggère une définition du terme “témoin” et décrit plus en détail le pouvoir du tribunal arbitral.
第2款之二提出了有关“人”的定义,较详细地陈述了仲裁庭的权力。
Sauf décision contraire du tribunal arbitral, les déclarations des témoins et des experts peuvent prendre la forme d'un écrit signé.
除非仲裁庭另有指示,否则人和专家的陈述可经其签名书面方式提出。
Depuis, 116 témoins ont déposé à charge et 233 déclarations ou comptes rendus de témoignages ont été admis en application de l'article 92 bis du Règlement.
自那时起,已有116名人诉方,按照第92条之二接受了233份人词的陈述或记录。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。