Le juge procède à l'audition des témoins.
法官听取证人的陈述。
Le juge procède à l'audition des témoins.
法官听取证人的陈述。
Il est en train d'énoncer son idée.
他正在陈述自己的想法。
Il lui demande de faire un exposé court.
他要求他做一个简短的陈述。
Est-ce que vous me permettez de motiver la démission?
您能允许我陈述辞职的理由吗?
Il exposa bravement l'objectif de sa démarche.
他坦率的陈述了他此次行动的目的。
Bref, un bilan sans cesse énoncé, répété et ressasse.
总而言之,不断地陈述,重和核。
Il avait fourni une brève déclaration (la «déclaration du témoin»).
它提供了一份简要陈述(“证人陈述”)。
La présentation de témoignages sous forme de déclarations écrites a fait gagner beaucoup de temps.
检方以书面陈述的形式提交证人证据,显著加速了检方案情陈述。
Les photos de droite sont présentées modèle fini afin d'illustrer mes propos ci-dessus.
照片是陈述的权利,模型来说明我的论点以上。
Lorsque la HALDE demande à être entendue, cette audition est de droit.
当反对歧视促进平等最高委员会要求听取陈述时,这种听取陈述具有法律效力。
La présentation des moyens à charge arrive à terme.
检察官案件陈述基。
Les articles spécifiques de ces lois ont été considérés dans le rapport initial.
具体条款上次报告已有陈述。
Toutefois, l'équipe chargée de l'enquête n'a pas pu confirmer ces affirmations.
调查组无法证实这些陈述。
Les gendarmes doivent entendre ce lundi un témoin qui s'est déjà exprimé dans la presse.
周一警方将听取一位已经在媒体上发表意见的证人的陈述。
Le témoin peut toutefois choisir de faire une telle déclaration.
但证人可以选择作出这种陈述。
Les exposés ont été jugés bien documentés.
据认为这些陈述知识性强。
La Section a également supervisé la présentation de ces témoignages.
该科还监督证词的陈述情况。
Les dispositions provisoires sont exposées dans la décision et ses annexes.
决定及其附件陈述了临时安排。
Au-delà des assurances et des intentions, il y a les faits.
除了保证和陈述,还有事实。
Le Président a remercié les participants de leur exposé.
主席感谢参加讲习班者的陈述。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。