Regrettablement, toutefois, ce commerce dépend aussi dans une large mesure de la complicité tacite d'individus et d'institutions apparemment légitimes comme les commissaires priseurs et les antiquaires.
更严重的是,此类市场在很大程度还依赖于表面法的个或是部门(如拍卖场和古董商),给予的默许。
Regrettablement, toutefois, ce commerce dépend aussi dans une large mesure de la complicité tacite d'individus et d'institutions apparemment légitimes comme les commissaires priseurs et les antiquaires.
更严重的是,此类市场在很大程度还依赖于表面法的个或是部门(如拍卖场和古董商),给予的默许。
La loi s'appliquera également aux comptables, aux dépositaires et fournisseurs d'objets de valeurs, aux commissaires priseurs et aux conseillers juridiques exerçant dans le cadre d'une société ou en indépendant, lesquels seront également tenus de déclarer toute opération suspecte.
该法还适用于会计员、出纳员、贵重物品交易商和供应商、拍卖、和通过商业或专业业务协助办法事务的,这些都有义务报可疑的交易。
10 Outre les dispositions de l'article 19 cité dans la réponse 1.12, les articles 20 et 21 élargissent l'obligation de déclaration de soupçon aux professions libérales réglementées, notamment les avocats-conseils, les notaires, les commissaires priseurs, les experts-comptables, les commissaires aux comptes, les courtiers, les commissionnaires en douane, les agents de change, les intermédiaires en opérations de bourse, les agents immobiliers et les marchands de pierres précieuses, d'objets d'antiquité et d'œuvres d'art.
10. 除答复1.12中所述的第19条的规定外,第20和第21条规定作为管理对象的自由职业者具有举报嫌疑的义务,这些员主要包括咨询、证、拍卖员、会计、审计员、经纪、海关经纪、外汇交易员、证券交易员、房地产经纪以及珠宝、古董和艺术品交易商。
À ce titre, TRACFIN reçoit et enrichit les déclarations de soupçon émises par les organismes financiers (banques, établissements financiers publics, bureaux de change manuel, sociétés d'assurance et de réassurance, entreprises d'investissement et mutuelles) et de nombreuses professions non financières (experts-comptables, commissaires aux comptes, huissiers de justice, administrateurs et mandataires judiciaires, avocats, notaires, commissaires priseurs judiciaires, agents immobiliers, responsables de casinos, commissaires priseurs et marchands de biens de grande valeur, cercles et groupements organisant des jeux de hasard, pronostics).
作为这样一个机构,金融情报室负责接收和进一步了解金融机构和多个非金融行业发出的嫌疑举报;所谓金融机构包括银行、立金融机构、手工货币兑换所、保险和再保险司、投资司和互助司,有关非金融行业包括会计、审计、司法传达员、法定管理和代理、、证、拍卖估价、不动产经纪、赌场负责、贵重物品拍卖估价和经营商、组织各种搏彩的俱乐部和团体等。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。