Bienvenue à l'hôtel, restaurant, loisirs afin d'achats demandes de renseignements.
欢迎各店,西餐厅,休闲购物中心查询订购。
Bienvenue à l'hôtel, restaurant, loisirs afin d'achats demandes de renseignements.
欢迎各店,西餐厅,休闲购物中心查询订购。
Se félicitant de la majorité des hôtels, restaurants, afin industrie de transformation.
欢迎广大饭店,餐饮业,加工业订购。
Est une unité de cantines, hôtels, restaurants, ainsi que d'un bon assistant.
是单位食堂、宾、以及餐饮业的好助手。
Société spécialisée dans la production, de distribution, types de mobilier de bureau, mobilier de l'hôtel, restaurant.
本公司专业生产、经销各类办公家具、店餐厅家具。
Les ventes à consommer sur place de produits alimentaires ou de boissons (hôtels, restaurants, débits de boissons).
费的食物或饮料的出售(旅、饭、饮料零售)。
Dans le système de super-opérateurs, hôtels, restaurants et de gros établi une position de leader dans le domaine.
在商超系统,宾,茶,批发领域确立了领导位。
Les produits sont largement utilisés dans les bureaux, hôtels, hôpitaux, restaurants, lieux de divertissement et des appartements privés.
产品广泛应用于写字、店、医院、餐饮、娱乐场合及人寓所。
Set hébergement à l'hôtel, des restaurants, des bureaux et des installations récréatives telles que les services d'une entreprise.
饭店集住宿、餐饮、写字和娱乐设施等为一体的综合性服务企业。饭店内饰豪华高雅,环境清静,外出方便。
Un accueil chaleureux pour les groupes communautaires, les entreprises, les usines, les hôtels, les restaurants, de conseil municipal demande.
热情欢迎社会团体、公司、工厂、宾、、市政单位来电咨询。
Les autres grands secteurs étaient l'industrie manufacturière, le secteur des services (commerces, hôtels et restaurants) et le bâtiment.
其他主要工作部门包括制造业、服务部门(贸易、饭店和餐饮业)以及建筑业。
Dans le même temps, disposent d'une large gamme d'hôtels, de restaurants, des supermarchés et des chaînes de magasins terminal d'embarquement.
同时拥有广泛的店、餐饮、超市和卖场登终端渠道。
Pékin, on peut réserver un taxi ou en appeler un aux portes de tous les hôtels et restaurants et àtout moment.
在北京乘坐出租汽车可以预定,也可在宾、饭店外边随叫随到。
Sont des hôtels, restaurants, galeries marchandes, théâtres, immeubles de bureaux, chambres et la technologie électronique ou le produit de choix pour la décoration.
是宾、饭店、商场、剧院、写字、电子机房及工艺或住宅装饰的首选产品.
Sa Convention no 172 sur les conditions de travail dans les hôtels, restaurants et établissements similaires demande l'adoption de mesures afin d'améliorer la situation.
劳工组织关于饭店、餐和类似设施工作条件的第172号公约要求制定确保改善条件的政策。
Néanmoins, c'est là précisément l'objet des demandes individuelles d'indemnisation présentées par des hôtels, restaurants, terrains de camping et autres entreprises situés dans les communes.
但是,这完全是社区内的旅、餐、露营场所和其他商业场所个别提出求偿的案由事项。
J'ai été fondé en août 2006, principalement pour les hôtels, restaurants, entreprises de transformation alimentaire, d'exploitation de la nourriture, les plats en trois dimensions mode.
我公司成立于2006年8月,主要面向店、餐饮、食品加工企业,经营食品模具、立体菜模。
Analyze de l'énorme marché potentiel du marché: hôtels, restaurants, maisons de thé, de la beauté des chambres, des bureaux, des supermarchés, et ainsi de suite!
市场潜力分析有巨大的市场空间:宾、饭店、茶、美容厅、写字、超市等等!
Les points de vente sont entre autres, les buvettes, les stations à essence, les auberges et les hôtels, les restaurants, les dépôts pharmaceutiques etc.
销售点为小吧、加油站、客栈和旅、餐以及仓储式药房等。
L'autre type de normes concerne la protection des gens de mer, des pêcheurs, les conditions de travail dans les hôtels, les restaurants et autres établissements assimilés.
另一类保护制度涉及保护海员、渔民、旅店、餐和类似设施的工作条件。
Le portail Horeca, créé par la ville d'Amsterdam (Pays-Bas), est un guichet unique pour l'obtention de licences d'exploitation d'hôtels, de restaurants et de débits de boisson.
阿姆斯特丹是(荷兰)建立的“Horeca”门户网站 是开设旅、餐厅和咖啡厅许可发放的一站式办理点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。