Le Terra Nova Standardized Test est organisé à présent pour tous les élèves des îles Caïmanes âgés de deux à dix ans.
目前,开曼群岛所有2到10岁学生都必须参加Terra Nova标准化测验。
Le Terra Nova Standardized Test est organisé à présent pour tous les élèves des îles Caïmanes âgés de deux à dix ans.
目前,开曼群岛所有2到10岁学生都必须参加Terra Nova标准化测验。
Seuls 34,2 % des élèves ont réussi un test d'alphabétisation dans les zones rurales, contre 48,9 % des enfants du même âge dans les zones urbaines.
只有34.2%农村学校学生通过了识字测验,而城市地区同龄儿童则有48.9%儿童通过了测验。
Nonobstant ces initiatives et l'engagement clair vis-à-vis de l'alphabétisation, les données provenant des résultats des examens révèlent que les niveaux pourraient être considérablement améliorés.
由于采取上述必要措施并对扫盲做出了明,测验结果数据仍然显示,学生读写能力得到显著高。
Le Système d'évaluation de la qualité de l'éducation offre un test d'évaluation appliqué annuellement aux élèves des quatrième et huitième années de l'enseignement de base.
每都运用教育质量评估制度(Simce)测验小学四至八学生。
L'enseignement secondaire artistique s'adresse aux élèves qui présentent des dispositions artistiques particulières, et les candidats doivent satisfaire à des épreuves pour être admis à s'inscrire.
中等艺术教育旨在培养有特殊艺术才能学生,因此,学生在入学前要经过对其天赋特别测验。
Des dossiers montrant les réalisations d'élèves en apprentissage de la lecture et de l'écriture au niveau du primaire sont conservées grâce à l'introduction de carnets scolaires.
小学阶段学生读写能力成绩单将在学校个人能力测验报告中保存。
Il y a eu deux conférences sur le sujet à l'intention du personnel enseignant des académies militaires, et des concours sont organisés pour les étudiants dans ces établissements.
又为军事机构教职员举行了两个关于这个主题会议,同时在这些机构举行了测验学生知识竞赛。
Les élèves des écoles gérées par l'armée continuent d'améliorer leurs résultats aux examens normalisés, alors que les résultats des élèves des écoles publiques aux Stanford Achievement Tests se classent dans les 20e à 30e centiles.
关岛军队学校学生继续在改善其标准测验成绩,而关岛公立学校学生测验成绩在斯坦福成就测验中一直在20%和30%范围内。
Le Ministère de l'éducation confère à toute école privée le droit de faire passer les examens de l'école municipale et exerce donc une forme de contrôle indirect sur la qualité de l'enseignement. Toutefois, il appartient aux parents des enfants et non pas à une autorité publique quelle qu'elle soit, de s'assurer que l'enseignement dispensé par chaque école privée est conforme aux normes de l'école municipale.
教育部授权私立学校利用公立学校测验,从而进行一种非直接质量控制,但是,原则上,不是由政府机关而是由私立学校学生家长检查私立学校教育是否符合公立学校标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。