La Fédération de Russie étant partie à cette Convention, comment entend-elle s'acquitter de cette obligation?
俄罗斯已经加入该项公约,俄罗斯将如何足公约的要求?
La Fédération de Russie étant partie à cette Convention, comment entend-elle s'acquitter de cette obligation?
俄罗斯已经加入该项公约,俄罗斯将如何足公约的要求?
Des déclarations sont faites par les représentants du Bélarus et de la Fédération de Russie.
白俄罗斯和俄罗斯的发了言。
Je voudrais à présent passer la parole au représentant de la Fédération de Russie.
我请俄罗斯发言。
Je donne maintenant la parole au représentant de la Fédération de Russie.
现在请俄罗斯发言。
La Fédération de Russie ne partage pas cette approche.
俄罗斯不赞成此种办法。
Le représentant de la Fédération de Russie s'est associé à ces remarques.
俄罗斯赞同这些意见。
La Fédération de Russie est partie à ladite convention.
俄罗斯加入了该项公约。
Le représentant de la Fédération de Russie explique sa position.
俄罗斯发言解释投票。
Le représentant de la Fédération de Russie fait une déclaration.
俄罗斯的发了言。
Je donne la parole à la Fédération de Russie.
现在请俄罗斯发言。
La Fédération de Russie serait disposée à ne pas s'opposer à cette proposition.
俄罗斯准备不反对这一。
Cette séance marquera la fin de la présidence de la Fédération de Russie.
俄罗斯的主席任期将结束。
Le siège du secrétariat est à Moscou (Fédération de Russie).
秘书处应设在俄罗斯莫斯科。
Quelle est la position de la Fédération de Russie face à ces problèmes?
俄罗斯对这些挑战作何反应?
Le Gouvernement russe n'a pas répondu non plus.
俄罗斯政府也没有答复。
J'aimerais faire une déclaration au nom de la Fédération de Russie.
我现在要俄罗斯发言。
Le représentant de la Fédération de Russie intervient sur une motion d'ordre.
俄罗斯就程序问题发言。
La Fédération de Russie n'accorde pas l'asile aux personnes susmentionnées.
俄罗斯不向上述人士提供避难。
La Fédération de Russie continue de saisir des biens en Abkhazie.
俄罗斯继续在阿布哈兹攫取财产。
Examen de la demande de la Fédération de Russie.
对俄罗斯划界案的审。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。