1.Mais cela ne semble pas être, à cette époque, l'apanage des basques.
但是,当时巧克力好像是巴斯克人专属。
2.Aujourd'hui cette activité chocolatière se réduit au Pays Basque à de la simple confiserie fine, et fort réputée.
如今这项巧克力工业活动巴斯克地区已经变成简单、精致并享有盛名糖果业。
3.Les Basques Ils se differencient des autres Francais par leur morphologie et leur langue tres particuliere.
巴斯克人强族情绪和意识,他们外貌和奇特语言与其他法国人差别很大。
4.1 L'association AEK (ci-après dénommée l'Association) est une organisation qui enseigne la langue basque aux adultes.
1 AEK协会(下称“协会”)是教成年人学习巴斯克语组织。
5.Le Centro UNESCO-Etxea, des Pays Basques, Espagne a également manifesté la volonté de s'intégrer dans notre organisation.
设西班牙巴斯克地区教科文组织埃特西亚中心也表示愿意加入我们组织。
6.Or, pour des raisons politiques le Gouvernement français n'accorde plus ce statut aux Basques qui le sollicitent.
然而,由于治原因,法国府不再向提出申请巴斯克人赋予这种地位。
7.Mme Errazti (Eusko Alkartasuna) dit que le droit du peuple sahraoui à l'autodétermination est garanti par le droit international.
Errazti女士(巴斯克团结党)说,撒哈拉人自决权受国际法保护。
8.Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président de la République orientale de l'Uruguay.
主席(以英语发言):大会现将听取乌拉圭东岸共和国总统塔巴雷·巴斯克斯发言。
9.Il a décrit le succès des deux régions autonomes d'Espagne et les problèmes des Basques de France en matière de reconnaissance de la langue.
关于承认巴斯克语言问题,他叙西班牙两个自治区成功经验和法国巴斯克地区问题。
10.2 Plusieurs attentats et assassinats de réfugiés basques ont eu lieu dans les environs immédiats du lieu de travail de l'auteur à Bayonne.
巴荣纳撰文人工作所地点发生几起杀害巴斯克难和谋杀他人未遂事件。
11.Le mouvement de la jeunesse basque SEGI a été inscrit sur l'une des listes de personnes et de groupes participant à des actes terroristes.
青年巴斯克组织SEGI被列入涉及恐怖主义活动个人和团体清单之一。
12.M. Soroeta Liceras (Universidad del Pais Vasco) déclare que le Maroc qui est la Puissance administrante au Sahara occidental contrevient au droit humanitaire international.
13.Note : Le Ministère de l'intérieur ne disposait pas des données concernant le Pays basque et Girone, qui ne sont donc pas pris en compte
不包括巴斯克地区和赫洛纳省数据,因为内部没有这些地区全年统计资料。
14.Tous les partis indiquent que le nombre de leurs adhérents a augmenté, à l'exception du Partido Nacionalista Vasco (PNV), qui a perdu 4,36 % de ses membres.
15.C'est le cas notamment pour le basque, le breton, le catalan, le corse et l'occitan en métropole et le créole, le tahitien et les langues mélanésiennes outre-mer.
16.Les membres de l'ETA vivant à Cuba n'ont jamais utilisé notre territoire pour se livrer à des activités contre l'Espagne ou aucun autre pays au nom de leur organisation.
住古巴巴斯克家园与自由组织成员从未利用我国领土开展该组织反对西班牙或其他任何国家活动。
17.Dans cette affaire, l'appel concernait la loi sur l'égalité du Pays basque, qui exige que, non plus 40 mais 50 % des candidats à des fonctions électives soient des femmes.
该案件中,原告针对巴斯克地区平等法律提出上诉,该法律要求女性占选职务候选人50%,而不是40%。
18.M. Samper avait été enlevé par erreur par les forces de sécurité qui recherchaient un membre de l'ETA (Euskadi Ta Askatasuna) afin de l'échanger contre des policiers espagnols enlevés en France.
19.Il a affirmé que le peuple basque demandait la reconnaissance officielle de sa langue dans les cinq régions traditionnelles, dans le cadre de la reconnaissance de ses droits linguistiques et culturels.
他说,巴斯克人谋求所有五个传统地区官方承认他们语言为他们语言和文化权利。
20.L'Allemagne a eu affaire avec Baader Meinhof, l'Italie avec les Brigades rouges, l'Espagne avec Euskadi Ta Askatasuna, tandis que la Fédération de Russie et la Turquie continuent d'être les cibles de terroristes.