1.Nous espérons que l'on ne ménagera aucun effort pour mener à bien dans les semaines à venir les priorités non encore accomplies.
我们希望,在今后几星期里,有关将不遗余力地实施剩余优先工作。
2.C'est une tâche, non accomplie, de première importance pour l'Assemblée générale, dans laquelle la délégation mexicaine est prête à prendre une part active.
是大会一项非常重要任务,墨西哥代表团随时准备在发挥积极作用。
3.Compte tenu de l'évolution positive de la situation dans le pays, il souhaite que l'ONUB puisse parachever dans les meilleurs délais les autres activités non encore accomplies.
考虑到该国情况积极发展,它希望ONUB能够尽快完成它其余活动。
4.Les Parties visées à l'article 5 ont toutes souligné le rôle majeur du Fonds compte tenu des tâches considérables non encore accomplies ainsi que du nombre croissant d'obstacles.
按第5条行事缔约都强调了基金在对大量剩余工作以及越来越挑战时具有重要作用。
5.Le Libéria est apparu comme un cas de mission non accomplie ou à demi accomplie, même si elle a suivi le processus normal de fin des activités.
利比里亚出现情况是,尽管特派团任务遵循了惯常终止进程,但它并未完成,或只完成了一半。
6.Mais quel que soit le cas, s'il est vrai que toutes les parties au processus ont réaffirmé leur attachement aux accords, le fait est qu'il reste de nombreuses tâches non accomplies.
但即使所有各重申对协诺,事实依然是许任务还没有完成。
7.La Commission se réunit en une période difficile, alors que le catalogue des tâches non accomplies dans le cadre de nos efforts pour parvenir au désarmement général et complet reste très fourni.
本委员会是在颇具挑战性形势下开会,我们在努力实现全彻底裁军还有很工作没有完成。
8.En outre, dans le cas de trois bureaux extérieurs en activité depuis plus de cinq ans, le Comité a constaté qu'aucun objectif clair permettant de mesurer les progrès réalisés et de déterminer si la mission était ou non accomplie n'avait été fixé.
9.En outre, dans le cas de trois bureaux extérieurs en activité depuis plus de cinq ans, le Comité a constaté qu'aucun objectif clair permettant de mesurer les progrès réalisés et de déterminer si la mission était ou non accomplie n'avait été fixé.
10.Pour la première fois depuis les poursuites engagées à Nuremberg après la Deuxième Guerre mondiale, la communauté internationale cherchait à réaliser la promesse souvent faite (mais non accomplie) de mettre fin à l'impunité pour des atrocités commises en masse et des violations graves du droit international humanitaire.