L'opération ne semble pas avoir servi à grand chose puisque l'auteur a continué de souffrir.
次手术效果彰,提交人腿伤未愈。
L'opération ne semble pas avoir servi à grand chose puisque l'auteur a continué de souffrir.
次手术效果彰,提交人腿伤未愈。
Ils n'ont pas grand- chose à manger.
他们餐桌上的食物少得可怜。
Finalement, il ne nous reste plus grand chose.
最后,我们只剩下现在所有的。
Ces plans ne vont pas déboucher sur grand chose.
些计划会有多少成果。
Sans lui, les OMD ne voudront pas dire grand chose.
若一步,千年发展目标将毫意义。
Une sélection judicieuse faciliterait notre travail sans que nous perdions grand chose.
作出某些明智的剔除将使我们工作变得更易管理,损失甚微。
Ni l'ONU ni les États Membres concernés n'ont pu faire grand chose.
论联合国还是受影响的会员国都对其束手策。
Il est toutefois clair, qu'en soi, les diamants n'apportent pas grand chose.
过,疑,如果对钻石闻问,它们就什么也带来了。
On ne savait pas grand chose encore des incidences qu'auraient les nouveaux médias sur la culture.
关于新传媒对文化产生的影响,现在人们知道得极少。
Mais ce pouvoir ne signifiera pas grand chose si nos engagements ne sont pas suivis d'effets.
但是,如果我们能把承诺变成行动,权力毫意义。
Toutefois, nous n'avons pas reçu grand chose, comme l'indique le rapport auquel j'ai fait allusion plus haut.
按照我提到的报告所说的,我们没有得到很多。
Se peut-il que ces sentiments libanais n'aient pas grand chose à voir avec Israël ou ses actions?
会会黎巴嫩的情绪同以色列或其行动几乎毫相干?
En soi, le nombre de réunions tenues ou le pourcentage de recommandations formulées ne signifie pas grand chose.
列举召开的会议的次数或所提建议的百分比没有意义。
Sans un engagement explicite, les principes directeurs, les programmes et les plans ne servent pas à grand chose.
没有明确的承诺,政策指导方针及其方案和计划的作用都将微乎其微。
Si le projet de convention ne couvrait pas ce type d'opérations, il ne resterait alors plus grand chose.
如果公约草案涵盖动产交易,则将所剩几。
Aussi encourageantes que soient ces décisions, elles ne vaudront pas grand chose tant qu'elles n'auront pas d'application concrète.
管些决定多么令人振奋,如果它们仍然是空洞的允诺,则毫价值。
D'aucuns pensent qu'il n'y a pas grand chose à célébrer, mais nous devrions rester mesurés dans notre «autoflagellation».
有些人认为没有什么可庆祝的,但我们应当审慎地对待我们的“自我鞭挞”。
On me dit que nos vies ne valent pas grand chose, Elles passent en un instant comme fanent les roses.
有人告诉我,生活没什么大了,转瞬即逝像玫瑰的凋谢。
Récupérer et apprendre comment on s’en sert car la plupart d’entre elles ne connaissent pas grand chose en la matière.
她们在里学习怎样使用些器具,因为她们中大多数在方面所知甚少。
Alors comme vous pouvez le constater, l'argent n'est pas grand chose, et souvent il amène des problèmes et des souffrances.
好了,诸位也看出来了,钱东西没什么大了的,反而常常带来问题,引起痛苦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。