Je suis heureux d'inviter Mme Arbour à venir parler au Conseil permanent de l'OSCE à Vienne.
我高兴地邀请阿布前来维也纳欧安组织常设理事会发表讲话。
Je suis heureux d'inviter Mme Arbour à venir parler au Conseil permanent de l'OSCE à Vienne.
我高兴地邀请阿布前来维也纳欧安组织常设理事会发表讲话。
Nous nous sommes rencontrés vendredi à Vienne.
我们是星期五在维也纳见面的。
Toutefois, les défis à venir étaient énormes.
然而,所面临的挑战仍然很严峻。
Elles étaient mal préparées aux bouleversements à venir.
它们对即将来临的变化准备不足。
Cela est vital pour les élections à venir.
考虑到即将举行的选举,这一点极其重要。
Les réformes à venir nécessiteront beaucoup de travail.
今后的改革将需要开展很多工。
Comment, dès lors, organiser l'étape à venir?
那么,我们下一步该怎么走?
La Commission tiendra sa quarante-deuxième session à Vienne.
委员会第四十二届会议将在维也纳举行。
La période à venir pourrait bien s'avérer cruciale.
今后一个时期可能证明是至关重要的。
Elle doit y demeurer pour la décennie à venir.
在今后十年中必须继续这样做。
Ce phénomène devrait perdurer dans les années à venir.
预计在今后一些年里这种现象还将继续。
On examinera cette limitation dans les années à venir.
将在今后几年解决这方面的限制。
Ils seront réinstallés dans les deux semaines à venir.
在下两星期内这些采样机将重新开业。
Ce montant sera rééchelonné sur les années à venir.
这笔款数将重新调整到未来各年支付。
Les travaux à venir tiendront compte de leurs observations.
他们的意见为今后有关该问题的工提供了依据。
Quant aux vaccins tant promis, ils tardent à venir.
疫苗的研制成功还需要很长时间。
Ils prendront leurs fonctions dans les semaines à venir.
他们将于未来数周内派任到位。
Notre responsabilité devant les générations à venir est immense.
我们对后代承担着巨大的责任。
Il faudra la poursuivre dans les mois à venir.
在今后数月,必须将其贯彻下去。
Cette terreur les hantera pendant les décennies à venir.
这种恐怖将困扰几代人长达数十年时间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。