Je suis heureux d'inviter Mme Arbour à venir parler au Conseil permanent de l'OSCE à Vienne.
我高兴地邀请阿尔布尔女士前来维也纳欧安组织常设理事会发表讲话。
Je suis heureux d'inviter Mme Arbour à venir parler au Conseil permanent de l'OSCE à Vienne.
我高兴地邀请阿尔布尔女士前来维也纳欧安组织常设理事会发表讲话。
Nous nous sommes rencontrés vendredi à Vienne.
我们是星期五在维也纳见面的。
Toutefois, les défis à venir étaient énormes.
然而,所面临的挑战仍然很严峻。
Elles étaient mal préparées aux bouleversements à venir.
它们对即将来临的变不足。
Cela est vital pour les élections à venir.
考虑到即将举行的选举,这一点极其重要。
Les réformes à venir nécessiteront beaucoup de travail.
今后的改革将需要开展很多工作。
Comment, dès lors, organiser l'étape à venir?
那么,我们下一步该怎么走?
La Commission tiendra sa quarante-deuxième session à Vienne.
委员会第四二届会议将在维也纳举行。
La période à venir pourrait bien s'avérer cruciale.
今后一个时期可能证明是至关重要的。
Elle doit y demeurer pour la décennie à venir.
在今后必须继续这样做。
Ce phénomène devrait perdurer dans les années à venir.
预计在今后一些里这种现象还将继续。
On examinera cette limitation dans les années à venir.
将在今后几解决这方面的限制。
Ils seront réinstallés dans les deux semaines à venir.
在下两星期内这些采样机将重新开始作业。
Ce montant sera rééchelonné sur les années à venir.
这笔款数将重新调整到未来各支付。
Les travaux à venir tiendront compte de leurs observations.
他们的意见为今后有关该问题的工作提供了依据。
Quant aux vaccins tant promis, ils tardent à venir.
疫苗的研制成功还需要很长时间。
Ils prendront leurs fonctions dans les semaines à venir.
他们将于未来数周内派任到位。
Notre responsabilité devant les générations à venir est immense.
我们对后代承担着巨大的责任。
Il faudra la poursuivre dans les mois à venir.
在今后数月,必须将其贯彻下去。
Cette terreur les hantera pendant les décennies à venir.
这种恐怖将困扰几代人长达数时间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。