有奖纠错
| 划词

Le programme américain de relance verte envisage la possibilité de créer une armée de travailleurs « en col vert » dans des secteurs comme l'adaptation des bâtiments pour une plus grande efficacité énergétique, ou encore l'installation de systèmes d'énergie renouvelable.

美国绿色复苏计划认造一支“绿领”工人队伍的潜力,雇用些工人从事诸如改造建筑物以提源效率或安装可再生源系统的工作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”, “浮夸风”, “共产风”, “九一八”事变, “农转非”, “是”函数, “双百”方针, “随后-同步”混合型,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI 当

Toujours vêtu de son pull à col roulé vert, de son jeans et de ses espadrilles, il continue de multiplier les catastrophes et de perturber le travail des employés du journal de Spirou.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


…对…记忆犹新, …和…相似的, …花许多时间…, …及其一伙, …渴望…, …来…去, …没有丝毫…, …傻得居然会…, …是错的, …是可耻的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接