Pardon! c'est de ma faute.
抱歉,这是错。
Pardon! c'est de ma faute.
抱歉,这是错。
La jalouse n’est pas un defaut mais une preuve d’amour.
嫉妒并不是错,它是爱证明。
Le cycliste qui brûle un feu rouge est dans son tort.
车闯红灯人是错。
Même quand il a tort, il s arrange toujours pour avoir raison.
他即使是错时候,也总有办法变成对。
J'allais lui dire qu'il avait tort de s'obstiner.
原想对他说, 他这样固执是错。
Je vais vous donner corps éternel, oui je me trompe?
给了你永恒身体,是错了吗?
Il a eu tort d'agir ainsi.
他这样做是错。
Si je comprends bien, mon état serait dû à une excitation provoquée par l'alcool.
如果没理解错话,病情是由于酒导致了兴奋。
Non, t'as été content, c'est mal.
不,你满意,这是错。
Prouvez-lui comme quoi il se trompe.
向他证实一下他是怎样错。
La première est que l'estimation de 20 % est fausse.
第一是该20%估计数是错。
Mais je ne pense pas que pour acheter à YiQun bal, esclavage est une erreur.
但并不认为她为了参加舞会而去买衣裙,借项链是一个错决定。
Nous sommes attristés de constater que nous nous étions trompés.
然而令感到难过是,以为是错。
L'obligation de rendre compte doit être définie de façon adéquate; à défaut, l'approche sera fallacieuse.
必须适当规定责任制,不然这一方法将是错。
L'erreur, c'est de dépendre uniquement des matières premières pour son avenir - voilà où réside l'erreur.
错是你未来只依靠原材料——这才是错误所在。
Il est impossible de croire que toutes ces entités aient tort ou se montrent partiales.
很难相信,所有这些人都错了,是有偏见。
Ils avaient tort pour la Bosnie, ils avaient tort pour le Kosovo, ils ont aussi tort pour l'Afrique.
它在波斯尼亚是错、在科索沃是错、在非洲也是错。
Mais ces délais n'étaient pas corrects comme je l'avais fait valoir à ce moment-là.
但这些时现都是错,这在那时就说过。
Ma délégation craint fort que nous n'ayons pris de nouveau une mauvaise direction cette année.
国代表团极为关注是,今年又走错了方向。
Inertie bureaucratique, paresse et incompétence sont souvent perçues à tort comme des actes délibérés.
官僚主义迟钝、懒惰和无能常常被错认为是故意为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。