Un hélicoptère tourne au dessus de notre tête.
一架直升机在我们头上盘旋。
Le meurtre des femmes âgées est le malheureux résultat d'une croyance traditionnelle qui veut qu'une personne qui a les yeux rouges, dus à de mauvaises conditions de vie et au travail au dessus de foyers ouverts, est une sorcière.
杀害老年妇女是传统上认为红眼睛意味着一个人是女巫带来的一个非常可悲的结果,其实红眼睛是贫困的生活条件和在明火上干活引发的。
Ce type de comportement sape l'État de droit et renforce le scepticisme à l'égard du Conseil de sécurité et de l'ONU elle-même, car il envoie un message trompeur à Israël, la puissance occupante, qui continue ainsi d'agir comme s'il était au dessus de la loi.
此类行为破坏了法治,加深了人们对安全理事会和联合国本身的怀疑,并向占领国以色列发出错误信息,它一直在为所欲为,好像能凌驾于法律之上。
Nous nous félicitons à cet égard que l'Indonésie et le Timor-Leste se montrent déterminés à placer l'amitié, la coopération et la coexistence pacifique au dessus de l'amertume passée et nous les invitons instamment à résoudre rapidement toutes les questions en suspens concernant la délimitation de leur frontière commune.
在这方面,我们欢迎印尼西亚和东帝汶决心把友谊、合作与和平共处置于过去的痛苦之上,并且我们敦促它们迅速解决有关划定其共同边界的所有悬而未决的问题。
La Commission a établi qu'environ cinq minutes plus tard, un nouvel obus avait explosé au dessus de l'école, suivi deux ou trois minutes plus tard par un autre; ces deux obus avaient répandu des douzaines de fragments enflammés qui étaient retombés sur le campus et sur les personnes qui cherchaient à fuir les salles de classe.
委员会发现,大约5分钟后,另外一发炮弹在学校上空爆炸,两三分钟后又有一发,这两发炮弹释放出几十个燃烧的碎片,落在学校大院内以及逃教室的人的身上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。