Le requérant n'a à aucun moment tenté de se défendre contre les accusations portées contre lui devant les autorités pakistanaises.
申诉人从未试图针对对他巴基斯坦当局面前为自己辩护。
Le fonctionnaire est informé par écrit des charges retenues contre lui et de ses droits dans le cadre des garanties d'une procédure régulière, notamment le droit d'être représenté par un conseil juridique et celui de se défendre contre ces accusations.
纪律过程包括书面通知工作人员有及其适当程序权利,包括获得法律顾问权利和回应权利。
L'ONU sera forcée de se défendre contre cette accusation face à de nombreuses preuves par accumulation de témoignages - la majorité d'entre elles réunies par ses propres institutions - selon lesquelles les sanctions globales contre l'Iraq ont abouti aux souffrances graves de civils innocents et causé de profondes perturbations socioéconomiques.
联合国将承受很大压力,被迫积累实质性证据——其中很多证据都是其自己机构收集——面前,针对全面制裁伊拉克造成无辜平民严重苦难和深刻社会经济失调为自己辩护。
Les moyens de défense fréquemment avancés contre une accusation de crime lié à des déchets dangereux sont, entre autres, le refus de reconnaître que la substance était dangereuse ou qu'il s'agissait d'un déchet et le refus de reconnaître que le prévenu était au courant du caractère dangereux de la substance et que son acte était un crime.
涉及危险废物案件中经常提出抗辩包括否认所涉物质具有危险性或属于一种废物,或否认被告方当时知悉该物质具有危险性或坚称其行为不属于犯罪行为。
La délégation kényenne, animée du seul désir de défendre l'intégrité de son pays, s'élève vigoureusement contre les accusations de la délégation belge qui s'est exprimée au nom des membres de l'Union européenne avec lesquels le Kenya a d'excellentes relations, rejette ces allégations et demande au représentant de la Belgique de s'en tenir à la réalité des faits dans le pays.
肯尼亚代表团只是为了维护国家声誉,对比利时代表代表欧洲联盟成员国(肯尼亚和欧盟成员国保持着非常好系)发言时所作表示烈反对,驳回这些并要求比利时代表要以当地事实为根据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。