有奖纠错
| 划词

De plus amples efforts sont nécessaires pour protéger la population civile contre les attaques.

必须作出更多努力,保护免遭攻击。

评价该例句:好评差评指正

Cette attaque était dirigée contre nous tous, c'était une attaque dirigée contre l'humanité tout entière.

这是对我们所有人攻击,是对全人类攻击。

评价该例句:好评差评指正

Nous voudrions également affirmer sans réserve le droit légitime d'Israël de se défendre contre les attaques terroristes.

我们还要充分申明,以色列享有进行自卫以抵御恐怖主义袭击合法权利。

评价该例句:好评差评指正

Pour protéger des civils contre toute attaque mettant leurs jours ou leur intégrité physique en danger.

为了保护生命或健康免遭暴力威胁。

评价该例句:好评差评指正

Entre-temps, Israël continue d'exiger le droit de protéger ses civils contre les attaques de militants palestiniens.

与此同时,以色列继续要求保护免遭巴勒斯坦激进分子袭击权利。

评价该例句:好评差评指正

Il cherche à protéger ses infrastructures contre les attaques en mettant sa population civile en grand danger.

哈马斯企图掩护基础设施不受攻击,却将自己一方暴露于极端危险之下。

评价该例句:好评差评指正

Le troisième projet vise à utiliser des armes dans l'espace pour défendre des satellites contre des attaques.

第三个项目试图利用天基武器保护卫星免受攻击。

评价该例句:好评差评指正

La résolution adressera un message fort à l'appui des dispositions juridiques internationales contre les attaques sur l'environnement.

该决议将发出强烈,维护国际法律规定,反对破坏自然环境。

评价该例句:好评差评指正

Nous reconnaissons également à Israël le droit de protéger son territoire et sa population contre les attaques terroristes.

我们承认以色列有权保护以色列领土及免遭恐怖攻击。

评价该例句:好评差评指正

Le Danemark reconnaît pleinement le droit d'Israël de se défendre contre les attaques à la roquette et les attentats terroristes.

丹麦完全承认以色列有权针对火箭弹和恐怖主义袭击实行自卫。

评价该例句:好评差评指正

Une autre tâche pressante aujourd'hui consiste à défendre les monuments spirituels et culturels du monde contre les attaques des extrémistes.

当今另一项紧迫任务是,拯救精神和文化纪念场所,使免遭极端分子攻击。

评价该例句:好评差评指正

Elle cite des cas où des Janjaouid armés ont attaqué et tué des policiers qui défendaient des villageois contre leurs attaques.

委员会自己报告说,有时,金戈威德枪手攻击和杀害那些在金戈威德攻击中保护村警察。

评价该例句:好评差评指正

Le matériel militaire fourni à l'AMISOM est rudimentaire, obsolète et mal adapté à la défense contre les attaques quotidiennes des forces ennemies.

向非索特派团提供军事设备很原始、陈旧,根本无法应付敌军每天攻击。

评价该例句:好评差评指正

On dira d'entrée que les Philippines étaient en lutte contre le terrorisme dès avant les attaques portées le 11 septembre contre les États-Unis.

即使在9月11日对美国攻击发生之前,菲律宾一直参与反恐怖主义战争。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne remettons pas en cause le droit d'Israël à l'autodéfense contre les attaques terroristes et à la protection de sa population civile.

我们并不质疑以色列进行自卫,抵御恐怖主义攻击并保护本国权利。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités libanaises se sont prononcées publiquement contre les attaques de cette nature et se sont engagées à prendre des mesures pour les empêcher.

黎巴嫩当局对这些袭击公开表明立场,承诺采取步骤防止这类事件。

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons également que le renforcement des capacités de défense contre une attaque éventuelle est une mesure légitime absolue que chaque gouvernement peut prendre.

我们还认为,针对任何潜在袭击而加强防卫能力是任何政府可以采取绝对合法措施。

评价该例句:好评差评指正

Par contre, des attaques et des vols à main armée ainsi que des barrages routiers illégaux ont été signalés, en particulier dans la campagne.

拦劫、持械抢劫和非法设置路障事件则有发生,特别是在农村地区。

评价该例句:好评差评指正

Peu d'États sont capables de maintenir des infrastructures militaires efficaces contre des attaques puissamment armées de type guérilla, et contre l'horreur des actes terroristes.

能维持军事基础设施有效地对付重武装游击队式袭击和恐怖主义恐怖行动国家也寥寥无几。

评价该例句:好评差评指正

Israël n'a donc pas à s'excuser si, pour des raisons bien connues, il se trouve dans l'obligation de protéger ses citoyens contre toute attaque.

因此,以色列大可不必在保护不受到打击方面有所歉意,理由是众所周知

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Destour, Destrée, déstressant, déstresser, destrier, destroyer, destructeur, destructible, destructif, destruction,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语 20133月合集

Ce soir, Washington répond et se dit capable de se défendre contre toute attaque nord-coréenne.

今晚,华盛顿做出回应,并表示它有能抵御任何朝鲜的袭击。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20146月合集

Le Nigeria s'est donc confronté ensuite à quelques reprises aux contre attaques des joueurs perses.

尼日利亚随后几次面对波斯球员的反击。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 201410月合集

L'appui à la résistance des défenseurs de Kobané contre les attaques de Daech (Etat islamique) est une " priorité" .

支持科巴内捍卫者抵抗伊斯兰国(Daesh)的袭击是一个" 优先事项" 。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Un groupe de Tziganes est obligé de se défendre contre les attaques des gardes du seigneur des lieux où ils ont établi leur campement.

一队吉普赛人不得不守护他们已经己的营地的那片地区,他们要保护己免受领主的守卫的袭击。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20161月合集

Elle accuse le pouvoir chiite de ne pas la protéger contre les attaques et les attentats des milices chiites liées au gouvernement .

它指责什叶派政府未能保护它免受与政府有联系的什叶派民兵的攻击和袭击。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20141月合集

Le secrétaire général de l'ONU, Ban Ki-moon, a lancé un appel hautement symbolique, invitant le monde à s'élever contre les attaques anti homosexuelles.

联合国秘书长潘基文发出极具象征意义的,呼吁,呼吁全世界公开反对反同性恋攻击。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20223月合集

AC : Les dirigeants de l'Alliance ont annoncé qu'ils fourniraient à l'Ukraine des équipements de protection contre des attaques chimiques, biologiques et nucléaires.

AC:联盟领导人宣布,他们将向乌克兰提供防范化学、生物和核攻击的防护装备。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 201311月合集

Le Premier ministre Sharif n'a pas spécifiquement parlé de l' attaque de vendredi mais a réitéré la position du Pakistan contre les attaques de drones.

谢里夫总理没有具体谈到星期五的袭击事件,但重申巴基斯坦反对无人机袭击的场。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20161月合集

Au sommaire aussi l'Irak et la colère de la communauté sunnite qui accuse le pouvoir chiite de ne pas la protéger suffisamment contre les attaques et les attentats.

ES:总而言之,还有伊拉克和逊尼派社区的愤怒,他们指责什叶派势没有充分保护它免受攻击和袭击。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20232月合集

Beaucoup de femmes médecins pratiquent dans les zones de conflit, parmi les forces non armées qui protègent les civils contre des attaques de soldats, 60 % sont des femmes.

许多女医生在冲突地区执业,在保护平民免受士兵袭击的非武装部队中,60%是女性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212月合集

Depuis le sabotage des gazoducs Nord Stream au fond de la mer Baltique, la tension est montée d'un cran et les alliés tentent de se prémunir contre une nouvelle attaque.

- 从波罗的海底部的北溪天然气管道遭到破坏以来,紧张局势升级一个档次,盟国正试图保护己免受新的攻击。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20158月合集

Nous respectons la dignité de chacun. Et nous utiliserons tous les instruments juridiques disponibles pour lutter contre ceux qui s’attaquent à d’autres personnes ou mettent le feu à leurs hébergements.

我们尊重每个人的尊严。我们将利用一切可用的法律文书来打击那些掠夺他人或放火烧毁他们住所的人。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 20139月合集

En vertu de l'enquête, 59% des Américains se prononcent contre une attaque au missile visant la Syrie, suite à la confirmation par le gouvernement américain que le gouvernement syrien a bien utilisé des armes chimiques contre sa propre population.

调查显示,在美国政府确认叙利亚政府已对本国人民使用化学武器后,59%的美国人反对对叙利亚进行导弹袭击。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Plus tard dans la journée, une contre attaque de l'armée burkinabè a permis de chasser les terroristes.

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|新闻学法语(B1-B2)

Parmi les forces non armées qui protègent les civils contre des attaques de soldats, 60% sont des femmes.

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

A noter que l'Espagne ne prendra pas part à une éventuelle mission de l'Union européenne en Mer Rouge contre les attaques de rebelles houthis au Yémen.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20232月合集

C'est ce que dénonce le Comité contre le tabagisme, qui s'attaque également à la publicité et à la mise en valeur de ces produits chez les buralistes.

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Ce texte condamne avec la plus grande fermeté les attaques houthies et note le droit des États à se défendre pour défendre leurs navires contre ces attaques.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


désulfiter, Desulfovibrio, désulfurage, désulfurant, désulfurateur, désulfuration, désulfurer, désuni, désunie, désunion,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接