有奖纠错
| 划词

Les autorités des pays concernés et la plupart des acteurs politiques de ces pays ont pris position contre ces réactions racistes.

有关国家的政府和这些国家的大多数其他政治人士和团出来反对这些种族主义情绪反应。

评价该例句:好评差评指正

Pour une mise en garde poignante contre une réaction excessive au terrorisme parrainé par les États, voir Falk, note 55 supra et Wardlaw, note 71 supra, passim.

对国家赞助的恐怖主义不要反应过度,此种深刻的谨慎态度可参看Falk同上书注55和Wardlaw同上书注71。

评价该例句:好评差评指正

Il a également lancé des appels répétés contre des réactions disproportionnées et a invité Israël à faire preuve d'un maximum de modération dans ses opérations militaires.

他还多次呼吁,反对不对称行动,并呼吁列的军事行动保最大限度的克制。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont cependant été contraints de la subir pour se prémunir contre les réactions de ceux qui l'avaient engagée en leur nom en vue de la présenter au Comité comme un recours interne opérant.

,他们却被迫忍受,保护自己,免那些其名义提起诉讼便将此作为一种实际的国内补救办法提交委员会的那些人对他们作出反应。

评价该例句:好评差评指正

J'en veux pour preuve la tentative d'Israël de faire passer toutes les atrocités commises contre notre peuple pour une réaction aux attaques suicide, tentant de faire croire que tout le conflit avait commencé avec ces explosions.

其中的一个主要部分就列企图把针对我们人民犯下的所有暴行说成对自杀爆炸的反应,把整个冲突说成由于这些爆炸开始的。

评价该例句:好评差评指正

Dans son communiqué du 25 septembre, la Rapporteuse spéciale s'est félicitée des efforts déployés par divers gouvernements pour combattre les actes de racisme et de xénophobie perpétrés contre les migrants dans différents pays en réaction aux attentats du 11 septembre.

特别报告员在其9月25日的声明中欢迎各国政府作出努力打击9月11日袭击事件后世界各地出现的反移民种族主义和仇外心理行为。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons reçu des assurances en matière de protection et de coopération de la part des autorités soudanaises, aux plus hauts niveaux, mais ces assurances ont été tempérées par des mises en garde contre des réactions d'indignation dans l'opinion publique.

我们得到了苏丹政府在最高级别作出的提供保护和合作的保证,但伴随这些保证的有关公众愤怒的警告。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne l'article 16, la délégation devrait faire part de toutes mesures prises pour protéger le Tribunal de la famille, la sécurité du pouvoir judiciaire et la confidentialité des parties contre les réactions des groupes de défense des droits des hommes.

关于第16条,该代表团应该指出政府为保护家事法院、司法部门的安全和有关各方的隐私、防止男性权利集团的强烈反对而采取的一些措施。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ténor, ténorino, ténoriser, ténorite, ténorraphie, ténosite, ténosynovite, ténotome, ténotomie, tenrec,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les mots de l'actualité

Les Chinois se sont insurgés contre une réaction qu'on pense excessive.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tensionneur, tenson, tensoriel, tensorielle, tentaculaire, tentacule, tentaculite, tentant, tentateur, tentation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接