有奖纠错
| 划词

Sarkozy a clairement manifesté sa volonté de relancer l'Europe toute de suite.

萨尔科齐也同时,希望立刻振兴欧洲。

评价该例句:好评差评指正

De nettes réserves sont exprimées sur la problématique de cessez-le-feu.

对于停火问题保留。

评价该例句:好评差评指正

Une manifestation de la volonté tacite ou implicite pouvait être inéquivoque.

或暗也可以是

评价该例句:好评差评指正

Une manifestation de volonté implicite ou tacite peut être non équivoque.

用暗或默方式一种意愿亦可是

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil a souhaité que l'Assemblée générale s'exprime de manière plus explicite sur cette question.

董事会希望大会对此一问题会使用更措词。

评价该例句:好评差评指正

Nous apprécions, Madame la Présidente, que vous ayez éclairci ce point au moment de l'adoption.

主席女士,我们对在通过决议时作出这一赞赏。

评价该例句:好评差评指正

C'est là une démonstration claire de notre volonté politique.

这是政治意愿

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais préciser notre point de vue.

我要我们看法。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs délégations ont estimé que les priorités du programme auraient dû être définies plus clairement.

若干代,文件中应更地说方案轻重缓急。

评价该例句:好评差评指正

Le mariage est contracté avec le consentement libre et exprès des deux parties.

必须在双方自愿、同意情况下才可缔结婚姻。

评价该例句:好评差评指正

Il était toutefois préoccupant qu'aucune politique claire n'ait été formulée pour assurer l'application de la nouvelle loi.

然而,他对尚未制定出政策以保落实新法律关切。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'ils ne pouvaient être quantifiés, la méthode utilisée devait être clairement définie.

在不可能以数量情况下,必须要采用方法。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement de mon pays a clairement fait connaître, dès le premier instant, sa position inébranlable.

我国政府从一开始就坚定立场。

评价该例句:好评差评指正

L'accueil des enfants et des adolescents handicapés répond à une exigence exprimée de plus en plus fortement.

服务于残疾儿童和青少年设施是为满足日益需要。

评价该例句:好评差评指正

En outre, cette ordonnance signifie clairement à l'exclu que la société considère la violence comme inacceptable.

这项法令也对遭到禁制社会不认同暴力行为。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, aucune indication claire n'est donnée quant au moment où le rapport du Secrétaire général sera présenté.

第一,没有秘书长报告究竟何时提出。

评价该例句:好评差评指正

Dans plusieurs de ses résolutions, l'Assemblée générale s'est dite préoccupée par l'absence de chaîne hiérarchique clairement définie à l'ONU.

几项大会决议已经对联合国没有界定问责制框架关切。

评价该例句:好评差评指正

Mme Boko Nadjo (Bénin) précise que la législation nationale ne contient pas de définition précise de la discrimination.

Boko Nadjo女士(贝宁),贝宁国内立法中没有任何关于歧视定义。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la cause de ce sentiment de préoccupation est une preuve suffisante du rôle que joue l'ONU.

然而,正是这种焦虑不安原因联合国适当作用。

评价该例句:好评差评指正

En adoptant ces documents par consensus, la communauté internationale a manifesté son soutien sans équivoque à cette proposition.

国际社会协商一致地通过这些文件,以此对该建议支持。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


culturaliser, culture, culturel, culturellement, cultures, culturisme, culturiste, Cumagloia, cumal, cumatolite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais bientôt, collé au mur, je dus m’expliquer catégoriquement.

但不久我被逼只得明确表示意见。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Nous voulons faire entendre que des vies innocentes sont fauchées.

- 我们想明确表示,无辜生命正在被夺走。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Cependant, il a précisé que l'acceptation du gouvernement comprend des détails qui ne doivent pas être négligés.

然而,他明确表示,政府接受包括不容忽视细节。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Le panneau indique en fait une voie réservée au covoiturage, avec créneaux horaires bien définis à respecter.

- 该标志实际上表示专为拼车保留车道,并遵守明确

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Les agents de sécurité disent ne pas encore avoir reçu, selon leurs syndicats, de consignes claires de la part des supermarchés et des enseignes de prêt-à-porter.

- 安全官员表示,据工会称,他们尚未收到超市和成衣品牌明确指示。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Que ne puis-je inventer quelque belle manœuvre, se disait-il, pour forcer Mme de Rênal à me rendre ces marques de tendresse non équivoques qui me faisaient croire il y a trois jours qu’elle était à moi !

“我就不能想出什么好办法,”他心里说,“迫使德·莱纳夫人重新自我作出明确温柔表示!三天以前,正是那些表示让我相信她是属于我。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

D’emblée le président de la FIFA a précisé à ceux qui sont tentés de bouder cet évènement pour des raisons géopolitiques, que les boycotts de manifestations sportives n'avaient " jamais rien apporté de positif" .

从一开始,国际足联主席就向那些出于地缘政治原因试图回避这一事件明确表示,抵制体育赛事" 从未带来任何积极东西" 。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

De son côté, le président philippin a déclaré que la coopération entre la Chine et l'ASEAN envoie un message clair au monde entier en ce qui concerne la détermination des deux parties à travailler ensemble pour parvenir à leurs objectifs partagés.

菲律宾总统表示,中国与东盟之合作向世界发出了一个明确信息,即双方决心共同努力实现共同目标。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cumulateur, cumulatif, cumulative, cumulativement, cumulé, cumuler, cumulites, cumulo, cumulo-nimbus, cumulo-stratus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接