Sur le pont, juste avant la dernière tour!
我们站在最后那座烽火台面桥上!
Ils ont encouragé l'ONUDC à envisager de manière constructive les recommandations pertinentes contenues dans les rapports et ils attendaient avec intérêt d'avoir l'occasion d'étudier ces derniers plus avant dans un futur proche et d'entendre comment l'ONUDC comptait appliquer leurs recommandations.
他们鼓励毒品和犯罪问题办公室对报告中所载相关建议采取富有建设性做法,期待在近期内有机会进一步讨论该报告并听取毒品和犯罪问题办公室执行其建议具体设想。
Avant la dernière phrase, insérer la phrase suivante : « On s'efforcera de publier sur le site Web de l'Organisation des Nations Unies les instruments juridiques dans les six langues officielles, dans les meilleurs délais et conformément aux dispositions applicables en la matière. »
在最后一句之增加下面一句:“将加紧努力,尽快以及根据有关任务规定,在网址上以联合国所有六种正式语文各种法律文书”。
Avant la dernière semaine d'avril, ce sont, selon les estimations, plus de 80 % des armes placées en conteneurs - le chiffre de 83 % a été cité et nous nous en tenons à cette estimation - qui ont été détruites dans le cadre du plan convenu d'élimination des armes.
到4月份最后一个星期,我们估计80%以上根据商定武器销毁计划收集枪支——有人估计为83%,我们将接受这一更高数量——已被摧毁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。