M. Issacharoff (Israël) (parle en anglais) : Je vais tâcher de répondre aux déclarations faites respectivement par les représentants de l'Iran et de la Syrie.
L'ONU tâchera de collaborer avec les organisations de ce type pour qu'elles tiennent compte des questions liées au Programme dans leurs activités de promotion.
Au cours des prochaines années, le Guatemala tâchera de consolider les progrès qui ont été réalisés, ainsi que l'exige en particulier sa Loi de développement social.
Mais peut-être qu'avant toute chose nous devrons tâcher de mieux répondre aux ressentiments qui alimentent le terrorisme, sans pour autant admettre qu'ils le justifient d'une façon quelconque.
Vis-à-vis des cinq pays membres permanents du Conseil de sécurité, ils s'étaient efforcés de servir d'intermédiaires, en tâchant de rapprocher les points de vue et d'harmoniser les positions.
Il importe donc, avant d'examiner les recommandations du Groupe, de tâcher de remédier à des lacunes fondamentales qui tiennent à la manière dont le Système est actuellement utilisé.
À cette fin, la consolidation de la paix doit être une priorité de l'ONU afin que l'Organisation ne s'enlise pas en tâchant de traiter des symptômes des conflits.
Il a notamment recommandé au Nigéria de tâcher de faire en sorte que tous les enfants déplacés et réfugiés et leur famille aient accès aux services de santé et d'éducation.
C'est pourquoi nous sommes favorables et tâchons de contribuer aux activités visant à réaliser les Objectifs du Millénaire pour le développement et d'autres objectifs de développement convenus par la communauté internationale.