Et quand je me mets avec un top jusque là ?
到目前为止,当我把自己放在顶部?
60, c'est 60. 60, c'est 60. Jusque là, tout va bien.
60 是 60。 60 是 60。 到目前为止一切顺利。
Jusque là vous me direz, les changements ne sont pas très notables.
到目前为止,你会告诉我,变化不是很明显。
" En avoir jusque là" c'est une expression qu'on accompagne toujours d'un geste.
“受够了”,当我们使用这个表达时通常会做一个动作。
Par exemple on peut dire " Mais j'en ai jusque là du confinement ! "
“我受够了隔离!”
Jusque là les élites locales avaient profité de leur influence sur la population pour guider le vote.
在此之前,当地精英利用他们对民众的影响力来引导投的结果。
Il se dirige vers la rivière, ce n'est pas trop surprenant jusque là. Il est splendide.
它朝河边爬去,到目前为止,没有什么令的。 它是光彩夺目的。
Il se rappelait de quelle façon étrange cette femme avait été mêlée jusque là dans sa destinée.
他想起这个女直到那时曾以怎样特的方式搅乱了他的命运。
Et d'ailleurs, Jamy tu pourras me rendre mon vélo parce que là, j'ai 2h de marche jusque chez moi.
顺便说一下,杰米,你可以把我的自行车还给我,因为到我家要走两个小时。
Le sérum de Castel connaissait, tout d'un coup, des séries de réussites qui lui avaient été refusées jusque là.
卡斯特尔血清陡然获得一系列的疗效,而此前却得不到这类疗效。
– Je ne suis pas au mètre près. Tu m'accompagnerais jusque là-bas ?
“我也不需要那么精确。你能陪我走一趟吗?”
Ça vaut pas le coup d'aller jusque là-bas. Tu peux les appeler, tu sais.
你没必要去那么远。你可以打电话给他们,你道的。
Alors ? Alors ? Jusque là, ça va !
然后?然后?目前为止,一切都好!
La police est restée discrète jusque là.
在此之前,警方一直保持谨慎。
Jusque là, seuls des voisins étaient touchés.
在此之前,只有邻居受到影响。
Des oreilles de lapin qui monte jusque là.
兔子的耳朵在那里。
Il avait 3 ans ! Il a survécu jusque là !
他当时3岁!他活了下来,直到那时!
Elle se sentait chanceuse d'avoir vécu jusque là.
她为能活到现在感到幸运。
Mais la meilleure c'est le pissenlit, et lampsane, jusque là.
但到目前为止,最好的是蒲公英和灯笼草。
En Syrie des maladies jusque là éradiquées ont revu le jour.
在叙利亚,在此之前已经根除的疾病已经看到了曙光。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释