有奖纠错
| 划词

Il aura réparé la voiture avant midi.

中午前他得把车修好。

评价该例句:好评差评指正

Nous travaillons vite pour que ce soit fini avant midi.

做得很快,为了能够在中午前做好。

评价该例句:好评差评指正

Mais je ne dejeune jamais avant midi, le moment ou je me leve.

"可是中午以前我从来不吃东西,我中午才起床。

评价该例句:好评差评指正

Quelque difficile que soit le travail, j'essaie de le finir avant midi.

不管这项工作有多难,我尽量在中午前完成。

评价该例句:好评差评指正

Si tu lis pas la formule avant midi, nous allons disparaitreet toutes nos histoires aussi.

如果你在正午前还读不出咒语的话,我所有我的故事都将消失。

评价该例句:好评差评指正

Si cela vous convient, réglez la note avant demain midi.

如果方便的话,请在明天12前结账。

评价该例句:好评差评指正

Du train dont nous allons, nous ne serons pas à Tôtes avant demain midi.

照这样走法是不能在明天中午以前到多忒的。”

评价该例句:好评差评指正

Je le répète, nous recevrons avec satisfaction toutes les propositions d'amendement au texte et toutes les observations que feront les délégations avant demain midi.

我要重复一遍,我欢迎各代表团在明天中午以前就这个案文提出评论。

评价该例句:好评差评指正

Le Président a dit que les projets de résolution devaient être soumis avant midi le deuxième jour de toute session du Conseil d'administration pour être examinés durant cette session; tous les projets de résolution à l'examen avaient été soumis avant ce délai.

主席发言说,决议草案必须在理事会各届会议的第天中午前提交以便在该届会议上审议;所有讨论的决议草案已经在该截止时间前提交。

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'elle n'ait aucune objection à formuler sur la teneur du projet de résolution, elle estimait que le parrainage de tout projet de résolution de ce type devrait être exprimé avant le délai fixé, à savoir avant midi le deuxième jour de la session, ce qui n'avait pas été le cas pour le projet à l'examen.

她虽然不反对该决议草案的内容,但她认为任何支持此类决议草案的意见都应在会议第天中午的截止时间前表达,而在此案例中却没有做到这一

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


refoulage, refoulé, refoulement, refouler, refouleur, refouloir, refourguer, refournir, refourrer, refoutre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新公共法语初级

Il ne sort jamais du lit avant midi.

他下午之前从不起床。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Elle doit porter tout cela au directeur avant midi.

他要把这些所有中午前带给经理。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Mais je ne déjeune jamais avant midi, le moment où je me lève.

“中午以前我从来不吃东西,那时我才起身呢。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est son chef d'état-major, l'amiral Leluc qui reçoit le message de Gensoul un peu avant midi.

他的参谋长勒卢克中午前不久收到了根苏尔的电报。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Le mot « matin » , eh bien, c'est la matinée, c'est ce qu'il y a avant midi.

“早”就是午,中午之前的那段时间。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Si Mademoiselle Walsh le souhaitait, il pourrait certainement lui obtenir deux invitations avant demain midi.

沃尔什小要是很想去参加的话,他可以明天中午之前弄到两张邀请卡。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

La barricade ne sera plus attaquée qu’au point du jour selon toute apparence et ne sera pas prise avant demain midi.

“看来天亮以前不会有来攻打街垒,明天中午以前也决攻不下来。”

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Je devrais donc arriver au Reform Club plusieurs heures avant midi et quart.

所以我应该中午和四分之一前几个小时到达改革俱乐部。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

« Parbleu ! cela est certain ! avant midi nous serons à bord ! » Mais il n’était pas rassuré du tout.

“对!这准没问题!我们十二点钟以前一定能船。”可是他自己心里却一点把握也没有。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Mais avant midi, elle atteignit les rives du Waipa et remonta sans peine vers le nord par les berges de la rivière.

但是,接近中午,他们到了隈帕河边,从这里沿河岸向北,就没有什么障碍了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Peu avant midi, le défilé s'est achevé avec la Garde républicaine et les choeurs de l'armée.

中午前不久,游行共和国卫队和陆军合唱团的伴奏下结束。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le lendemain, premier avril, lorsque le Nautilus remonta à la surface des flots, quelques minutes avant midi, nous eûmes connaissance d’une côte à l’ouest.

第二天,4月1日,“鹦鹉螺号”船只正午前几分钟浮出了水面。我们西面看到了海岸。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Le père : Oui, nous partirons de bonne heure, comme ça, avant midi, nous aurons le temps de faire une petite promenade à pied.

是的,我们很早就出发,这样一来,中午之前,我们就有时间去散步了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Ils ont été ont été accueillis peu avant midi à l'aéroport de Villacoublay par leurs familles et le président François Hollande.

中午前不久,他们的家和弗朗索瓦·奥朗德总统维拉库布莱机场迎接了他们。

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

Une chance qu'on est venus avant midi, parce que là, il est midi et c'est plein. Il y a même un " line-up" . Il y a les gens qui font la queue pour entrer.

幸运的是我们中午之前就到了,因为那里正值中午,已经客满了。甚至还有“排队”。还有排队等着进去。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

La petite troupe éprouva donc mille difficultés à franchir les plaines où se dressent les collines d’Hakarihoata. Mais, avant midi, elle atteignit les rives du Waipa et remonta sans peine vers le nord par les berges de la rivière.

但是,接近中午,他们到了隈帕河边,从这里沿河岸向北,就没有什么障碍了。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Deux explosions dans ce Village restaurant du centre de Mogadiscio peu avant midi ce samedi.

评价该例句:好评差评指正
AP 1-2

Guichetier : … à 09h22, à 10h44 et vous en avez un juste avant midi, donc à 11h59. Voyageuse : D'accord.

评价该例句:好评差评指正
AP 3

Donc on se regroupe et j'arrive à la cantine, donc ils commencent à appeler à onze heures trente, je ne suis jamais prêt avant midi moins le quart.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


réfractrice, réfracture, refrain, réfrangibilité, réfrangible, refrapper, refrènement, refréner, réfréner, réfrigérant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接