有奖纠错
| 划词

Nous continuons de suivre avec beaucoup de préoccupations la situation au Moyen Orient.

我们继续极为担忧地监测中东局势。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les efforts du Conseil restent en deçà des attentes espérées au Moyen- Orient.

然而在中东问题上,安理会努力有负众望。

评价该例句:好评差评指正

Le modèle est actuellement répliqué en Afrique subsaharienne, au Moyen Orient et en Amérique latine.

这一模式目前正在撒哈拉以南非、中东和拉丁美推广。

评价该例句:好评差评指正

Au Moyen Orient, la prolifération d'armes de destruction massive restent un motif de préoccupation.

在中东,大规模毁灭性武器蔓延继续使人关注。

评价该例句:好评差评指正

Au Moyen Orient, région à proximité immédiate de l'Afrique, le processus de paix entre dans une phase décisive.

在十分接近本非地方,中东和平进程正在进入一个决定性时期。

评价该例句:好评差评指正

Le processus de paix au Moyen Orient a précisément pour but de mettre fin à ce genre de souffrances.

中东和平进程要解除正是这种人类痛苦。

评价该例句:好评差评指正

En Europe.Amériques.Au Moyen-Orient.Afrique.Asie du Sud-Est.Australie autour de la branche bureaux sont situés directement sous la forme d'une diversification mondiale réseau de fret.

在欧.美.中东.非.东南亚.澳各地均设直属分支机,形成一个全球性多元化货运网络。

评价该例句:好评差评指正

On s'est dit préoccupé par la diminution de 9 % au fonds à des fins spéciales pour l'Afrique et le Moyen Orient.

有发言者对拨给非和中东特别用途基金减少9%表示关切。

评价该例句:好评差评指正

D'autres membres de l'Union européenne, ainsi que des pays du Moyen Orient, ont présenté des propositions concrètes en plus d'une assistance humanitaire.

联盟其他成员及中东各国已经出具体建议,并供人道义援助。

评价该例句:好评差评指正

Sous le Président Hafez El Assad, la région du Moyen Orient a retrouvé la respectabilité et une certaine stabilité a été assurée au Liban.

在哈菲兹·阿萨德总统领导下,中东地区恢复了尊严,黎巴嫩获得了一定程度稳定。

评价该例句:好评差评指正

Sur le plan régional, l'Afrique et le Moyen Orient connaissent la croissance la plus rapide en ce qui concerne la téléphonie mobile et Internet.

就区域而言,移电话和因特网增长最快是非和中东。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne peut que conduire à une radicalisation des esprits dans la population palestinienne, et, au-delà, parmi les populations du Proche et du Moyen- Orient.

它只能导致巴勒斯坦人走向极端,导致近东和中东人民走向极端。

评价该例句:好评差评指正

Il y a quelques mois, le premier Dialogue Asie-Moyen-Orient s'est tenu à Singapour pour favoriser une plus grande entente entre deux régions importantes du monde.

几个月前,在新加坡举行了第一次亚-中东对话,以促进世界两个重要区域之间更大了解。

评价该例句:好评差评指正

Cette initiative était le prolongement et la promotion naturelle de l'appel constant de l'Égypte à la création d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen Orient.

这一倡议是埃及关于建立中东无核武器区一贯呼吁延伸和自然发展。

评价该例句:好评差评指正

Dans un contexte de paix et de stabilité relatives, l'Afghanistan est en train de regagner son statut de pont terrestre entre l'Asie et le Moyen Orient.

关于相对和平与稳定,阿富汗正在逐步恢复其作为连接亚和中东桥梁地位。

评价该例句:好评差评指正

Comme convenu avec tous les partenaires le nom du partenariat a été changé en « Partenariat pour la sécurité routière du Moyen Orient et de l'Afrique du Nord ».

经所有合作伙伴商定,这种伙伴关系名称改为“中东和北非道路安全伙伴关系”。

评价该例句:好评差评指正

Pendant l'année en cours, elle a soumis au Conseil de sécurité un projet de résolution circonstancié qui appelle l'instauration d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen Orient.

今年,它向安全理事会出了一份内容全面呼吁在近东建立无大规模毁灭性武器区决议草案。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant du Moyen Orient, le Togo soutient l'idée de l'organisation d'une conférence internationale sous l'égide du Quatuor en vue de relancer le processus de négociations directes et constructives.

关于中东,多哥支持在“四方”持下召开一次国际会议想法,以重新启直接和富有建设性谈判进程。

评价该例句:好评差评指正

Au Moyen Orient, le gros problème qui se pose en matière de contrôle des drogues est la multiplication des filières d'approvisionnement des marchés illicites de plus en plus importants dans la région.

在中东,药物管制方面优先问题是供应该区域不断扩大非法市场贩运路线日益增多。

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons également que reprennent immédiatement les négociations sur le processus de paix au Moyen Orient, selon les règles déjà convenues à ce jour, afin d'éviter toute détérioration supplémentaire de la situation.

我们也呼吁立即按照迄今为止达成协定恢复中东和平谈判,以便避免局势进一步恶化,我们也呼吁完全遵守安全理事会有关决议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dissimilitude, dissimulateur, dissimulation, dissimulé, dissimulée, dissimuler, dissipateur, dissipation, dissipativité, dissipatrice,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

A cette époque, les Romains dominent la Palestine, une région du Moyen Orient.

当时,罗马人统治巴勒斯坦,一个位于中东的大区。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年10

Et l’autre dossier au Moyen Orient discuté par les pays occidentaux, le Yémen.

西方国家讨论的另一个中东问题,也门。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年5

C'est le cas de la Turquie et d'autres pays du Moyen Orient.

土耳其和其他中东国家就是这种情况。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年6

La génération de Yehoshua s'est heurtée aux dures réalités du Proche et du Moyen Orient.

约书亚这一代人遇到了近东和中东的严酷现实。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年11

Dans l'actualité du Moyen Orient, les préparatifs du nouveau round de négociations sur la Syrie se poursuivent.

在中东的消息中,新一轮叙利亚谈判的准备工作在继续。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年6

La situation au Moyen Orient, Donald Trump en a parlé ce soir lors d'une conférence de presse.

中东局势,唐德特朗普今晚在新闻发布会上谈到了它。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年9

Nous restons au Moyen Orient avec ce scandale qui agite le plus haut niveau de l'Etat israélien.

我们然留在中东,这一丑闻激起了以色列国家最高层的不安。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年2

Les Etats-Unis comptent bien malgré tout maintenir leur puissance. En s'appuyant notamment sur leurs alliés au Moyen Orient.

尽管如此,美国保持其实力。尤其依赖他们在中东的盟友。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年10

Domitille Piron. Et puis toujours au Moyen Orient avec le conflit syrien. De nouvelles négociations ont débuté aujourd’hui.

多米提尔·皮龙。然后然在中东与叙利亚冲突。新的谈判今天开始。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年11

Toujours dans l'actualité du Moyen Orient, la fin d'un mois de blocus sur deux lieux stratégiques au Yémen.

然在中东的新闻中,对也门两个战略要地的一个封锁结束了。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique

Malgré ces mots, ses relations avec l'Iran, le pays abrite la plus grande base militaire américaine au Moyen Orient.

尽管有这些话, 它与伊朗的关系,该国是美国在中东最大的军事基地的所在地。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2012年12

Dans son discours il souhaite que les efforts soient plus importants pour que la paix s'installe au Moyen Orient.

他在讲话中希望,为在中东建立和平作出更大的努力。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年11

C'est aussi ce qui se passe avec les céréales ukrainiennes, vitales pour l'approvisionnement de nombreux pays du Moyen Orient et d'Afrique.

这也是乌克兰谷物正在发生的情况,对中东和非洲许多国家的供应至关重要。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年一季度

Est - ce que l’Arctique pourrait devenir , comme j’ai lu dans un journal, un nouveau Moyen - Orient pour l’énergie ?

正如我在报纸上读到的那样,北极会成为能源的新中东吗?

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年5

La Syrie est devenue le premier producteur et exportateur de Captagon, ces amphétamines addictives qui font des ravages au Moyen Orient et au-delà.

叙利亚已成为芬乃他林的主要生产国和出口国,这些令人上瘾的苯丙胺在中东及其他地区造成严重破坏。

评价该例句:好评差评指正
高级法语听说教程

Au début du Néolithique, c’est au Moyen Orient que l’ancêtre sauvage du blé a été utilisé, d’abord comme un produit de la cueillette.

在新石器时代早期,正是在中东,小麦的野生祖先被使用,首先作为采摘的产品。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Ils s’inquiètent qu’une attaque sur la Syrie ne déstabilise d’autres parties du Moyen Orient et ne menace les exportations de la région qui produit plus de 35% du pétrole mondial.

他们担心,对叙利亚的袭击会破坏中东其他地区的稳定,并威胁到该地区的出口,该地区的石油产量占世界石油的 35% 以上。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年6

C'est véritablement une page d'histoire qui se tourne, car l'Israël, et même le Moyen Orient d'aujourd'hui, n'ont plus grand-chose à voir avec ceux de cette génération.

这确实是历史的一页,因为以色列,甚至今天的中东,与这一代人不再有太大关系。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年9

ZK : C'est la naissance, d'un « nouveau Moyen Orient » . Les mots sont ceux de Donald Trump pour décrire l'accord signé aujourd'hui à la Maison Blanche.

ZK:这是" 新中东" 的诞生。这些话是唐德·特朗普用来描述今天在白宫签署的协议的词语。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Donc on a, une congruence entre un islamisme politique très présent puisque je rappelle que l'Indonésie est le premier pays musulman au monde devant d'autres pays du Moyen Orient.

因此,我们在当前的政治伊斯兰主义之间是一致的,因为我记得印度尼西亚是世界上第一个穆斯林国家,领先于中东其他国家。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


disterrite, disthéne, disthène, disthénique, disthénite, distiche, distichiasis, Distichlis, Distichodus, distillabilité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接