词条纠错
X

dissimuler

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

dissimuler TEF/TCF专八

音标:[disimyle] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 dissimuler 的动词变位

v. t.
1. 掩, 掩盖, 瞒:
Dissimuler sa joie 掩喜悦
dissimuler une nouvelle à qn 向某人瞒一个消息
A quoi bon dissimuler? 装假又有什么用呢?
Je ne vous dissimulerai pas que cette solution ne me convient guère. 我不瞒你说, 这个解决办法对我不合适。


2. 遮盖, 遮住; 藏:
tenture qui dissimule une porte 遮住门的帘子
dissimuler sa fortune 匿财产


3. 装作不知, 不理:
dissimuler une injure 对侮辱只当不知



se dissimuler v. pr.
1. 藏:
Sa joie ne peut plus se dissimuler. 他再也掩不住他的喜悦。
objet qui ne se dissimule pas facilement 不易藏的东西


2. 藏, 躲藏:
se dissimuler derrière un arbre 躲在树后

3. 视而不见, 佯作不见, 不承认:
Il ne faut pas se dissimuler les difficultés de cette affaire. 不应该不承认这件事的困难。

常见用法
dissimuler ses sentiments掩其感情
dissimuler sa joie藏其喜悦之情
se dissimuler derrière un arbre藏在一棵树后

法 语 助 手
助记:
dis加强词义+simul+er动词后缀

词根:
sembl, simil, simul, sim, sin 独一,类

联想:
  • camoufler   v.t. 装扮,化装;伪装;掩;se ~ v.pr. 伪装;掩盖,掩
  • déguiser   v.t. 把……乔装打扮,把……化装成,伪装;掩,掩盖;瞒;se ~ v.pr. 乔装打扮,化装,伪装自己
  • déguisement   n.m. 化装;乔装打扮;化装服;掩,掩盖,

近义词:
cacher,  camoufler,  celer,  dérober,  escamoter,  voiler,  déguiser,  estomper,  farder,  maquiller,  masquer,  refouler,  taire,  enfouir,  recouvrir,  renfoncer,  rentrer,  disparaître,  éclipser,  occulter

se dissimuler: caché,  clandestin,  secret,  terrer,  planquer,  cacher,  tapir,  

反义词:
accentuer,  afficher,  affirmer,  annoncer,  apprendre,  arborer,  colporter,  confesser,  confier,  étaler,  exhiber,  montrer,  offrir,  exposer,  révéler,  avouer,  déclarer,  publier,  reconnaître,  divulguer

se dissimuler: apparaître,  connu,  évident,  manifeste,  public,  éclater,  

Le brouillard nous dissimule le paysage.

大雾降低了能见度。

Elle avait du mal à dissimuler son trouble.

她很难掩她的不安。

Elle affecte une grande joie qui dissimule mal son dépit.

她装作十分高兴, 可是这很难掩盖她的气恼。

Je ne vous dissimulerai pas que cette solution ne me convient guère.

我不瞒你说,这个解决办法对我不合适。

C’est donc une morte dissimulée qui passe inaperçue et ne choque personne.

这种死亡蔽性很强,谁也看不见,人们因此也就无动于衷了。

Ces moyennes dissimulent cependant une diversité profonde.

但是,这些平均数字掩盖了一种显然存在的多样性。

Ces installations ne peuvent pas être dissimulées.

此类设施不能藏起来。

L'avortement est aussi une pratique courante, mais dissimulée.

堕胎也是一种见的做法,但不是公开进行。

Toutefois, ces moyennes régionales dissimulent de grandes différences.

但是这些区域平均数掩盖了和很大的差异。

Cependant, l'émergence d'une meilleure sécurité dissimule les tensions latentes.

然而,安全状况不断改善的表面现象掩盖了这一表面现象之下逐步加深的紧张状况。

La véritable raison de leur emprisonnement injuste était dissimulée.

这种不公正监押的真正原因是不可告人的。

Toutefois, cette moyenne mondiale dissimule d'importantes disparités au niveau régional.

但是,这种全球平均数掩盖了区域上的悬殊差异。

Ces taux dissimulent des disparités entre sexes, régions et zones.

但以上的比率掩盖了性别、地区和区域的差距。

Peut-on dissimuler la discrimination et l'exclusion par un simple mot?

人们难道能够用一个词就把歧视和排斥掩盖起来吗?

Ce tableau d'ensemble dissimule cependant d'importantes disparités au niveau régional.

这种全球景象掩盖了区域一级的差异悬殊。

L'Australie ne se dissimule pas la difficulté de ces questions.

澳大利亚并非没有以现实的态度来看待这些问题的各种困难。

Dissimuler les échecs ne sert pas la cause de la paix.

失败无助于和平事业。

Les chiffres du chômage ont tendance à dissimuler l'étendue du problème.

失业数字往往掩盖了问题的严重程度。

Les MANPAD sont extrêmement meurtriers, faciles à dissimuler et peu coûteux.

便携式导弹极具毁灭性,易于藏,价格也不高。

On ne peut pas dissimuler une production d'armes de destruction massive.

大规模毁灭性武器的生产是不能藏的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dissimuler 的法语例句

用户正在搜索


东窗事发, 东床, 东倒西歪, 东道, 东道国, 东道主, 东的, 东帝汶, 东佃, 东都,

相似单词


dissimilitude, dissimulateur, dissimulation, dissimulé, dissimulée, dissimuler, dissipateur, dissipation, dissipativité, dissipatrice,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。