En fait, il lui faut un équipement spécial et perfectionné, une formation appropriée pour son personnel, un financement suffisant et autres éléments importants.
实际上,它殊和尖端的设备、对工作人员的充分培训、充足的资金以及其他重事项。
Le système d'information de gestion, dont certains volets étaient informatisés et d'autres non, ne fournissait pas toujours suffisamment de données pour permettre une planification avisée et un suivi efficace des dépenses de formation.
管理信息系统(不管是否计算机化)应用于培训支出时,并不一定能提供充足的数据,使人们能够在充分了解各种情况的基础上作出规划决策和进行监测。
L'État partie devrait garantir aux victimes d'actes de torture le droit d'être indemnisées équitablement et de manière adéquate par l'État partie, y compris de bénéficier des moyens nécessaires à leur réadaptation la plus complète possible.
缔约应确保酷刑行为的受害者有权求缔约公平和充足的补偿并确保这一权利得到行使,包括获得尽可能充分的康复。
Il rappelle que l'Assemblée générale a aussi demandé que le projet de budget-programme tienne mieux compte des priorités et contienne suffisamment de renseignements pour permettre aux États Membres de prendre des décisions en connaissance de cause.
他回顾说,大会还求拟议方案预算更好地考虑到优先事项,并提供充足的信息,以便各会员在充分了解情况的条件下作出决定。
Quatrièmement, le projet de principes cherche à intégrer les diverses formes de garanties et mécanismes d'assurance ou de financement pour donner des garanties financières suffisantes afin d'accorder une indemnisation prompte et adéquate, conformément aux paragraphes 3 à 5.
第四,根据第3和第5款,原则草案旨在整合各种形式的担保、保险和供资机制,为及时、充分的赔偿提供充足的财政担保。
Les organisations féminines ont critiqué la réforme et considéré qu'il n'avait pas été prêté suffisamment d'attention, dans le cadre de la réorganisation des activités de l'État en matière d'égalité, à garantir suffisamment de ressources au médiateur à l'égalité.
妇女组织批评这次改革,认为家平等工作改组没有充分注意保障充足的平等监察员资源。
À cet égard, le Comité engage vivement l'État partie à prendre toutes les mesures nécessaires pour que des ressources suffisantes soient allouées au programme d'alimentation scolaire et que des services sanitaires et consultatifs appropriés soient disponibles dans les écoles.
在此方面,委员会敦促缔约采取一切必的措施,确保为学校营养方案提供充足的资金,并在学校中提供充分的卫生和咨询服务。
Outre qu'il faut disposer de responsables de la sécurité en nombre suffisant, il est essentiel d'être certain que l'on disposera de fonds suffisants pour financer des programmes de formation et l'acquisition de matériel de communication et autre équipement essentiel.
除了有充足的安全工作人员之外,还必须确保能有充分和可靠的经费,用于培训方案和通信及其他必的设备。
On a souligné que l'enveloppe proposée dans l'esquisse du budget devrait suffire à assurer le financement de la mise en œuvre, en totalité, en toute efficacité et de façon économique, de toutes les activités prescrites et inscrites au programme.
有人强调,预算概中提议的资源概算,应为以有效率和有效力的方式充分执行所有已获授权的方案活动提供充足的资源。
Le Comité recommande à l'État partie de prendre toutes les mesures nécessaires pour doter le Programme national pour l'enfant de ressources humaines, financières et autres suffisantes ainsi que d'un mandat précis et de l'autorité requise pour s'acquitter de sa mission.
委员会建议,缔约采取一切必措施,为全儿童方案提供充足的人力、财力及其它资源,确定明确的任务和充分的权力,以落实其任务。
Sur le plan sanitaire, elle s'attache à la propreté, à la nécessité de ménager un espace suffisant à chaque travailleur, au maintien d'une ventilation suffisante, à un éclairage suffisant et convenable, au drainage des sols si besoin est et à l'installation de sanitaires convenables et en nombre suffisant.
关于健康标准,该法规规定保持清洁,防止过分拥挤,保持充足的通风,提供足够和适宜的照明,视情况有效的地面排水以及提供充分和适宜的卫生设施。
Le Comité recommande à l'État partie d'encourager les États de l'Union et les districts à établir et superviser des comités de surveillance du travail des enfants et de veiller à ce que les inspecteurs du travail soient suffisamment nombreux et soient dotés de ressources adéquates pour pouvoir effectuer efficacement leur travail.
委员会建议缔约鼓励各邦和各区设立和监督童工检查委员会,并确保能够为数量充足的劳工视察员提供充分的资源,以便有效地开展其工作。
Les partenaires de développement sont convenus d'appliquer effectivement l'Initiative PPTE renforcée et fournir rapidement des ressources financières adéquates pour l'application rapide et intégrale de celle-ci, ainsi que des ressources nouvelles et additionnelles nécessaires pour répondre aux besoins financiers futurs de cette initiative, dans des conditions de répartition juste et équitable de la charge.
发展伙伴同意切实执行增强的重债穷倡议,迅速提供充足的资金,以便快速充分地执行增强的重债穷倡议,并在公平和平等分担的基础上,为满足增强的重债穷倡议的未来财务求提供新的和额外的资源。
En vue de renforcer les opérations au niveau des pays, ONU-Habitat veille à ce que tous les responsables de programme d'Habitat connaissent bien les questions liées à l'urbanisation durable et soient à même d'appuyer les gouvernements et les autres partenaires au niveau local en tant que membres des équipes de pays des Nations Unies.
为加强家级业务活动,联合人居署保所有人居方案管理员作为联合家队成员,对可持续城市化问题有充足的了解,并有充分的能力为各政府和地区层面的其他伙伴提供支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Notant que certaines missions manquent d'équipements, d'appui budgétaire, de formation et de logistique suffisant , l'émissaire a souligné que l'appel des pays qui fournissent des contingents et de ressources adéquates devrait également mériter des attentions adéquates .
特使注意到一些特派团缺乏足够的装备、算支助、培训和后勤,强调部队派遣国的呼吁和充足的应得到充分的重视。