有奖纠错
| 划词

Cette majoration non linéaire suscite des commentaires de plus en plus favorables.

这种性提高办法得到了越来越多的支持。

评价该例句:好评差评指正

Comme le montre la figure 3, ces variables sont clairement liées entre elles, mais de façon non linéaire.

如图3所示,这些变数之间存在明显的系,但不是性的。

评价该例句:好评差评指正

D'autres délégations ont notamment souligné la relation complexe et parfois non linéaire qui existe entre désarmement et développement.

其他代表团特别强调指出裁军与发展之间系复杂,且并总是直系。

评价该例句:好评差评指正

En outre, notre insuffisante connaissance du système climatique implique que nous devons étudier la possibilité de changements rapides et non linéaires du climat.

此外,由于对气候系统的了解不完整,因此有必要调查气候的性迅速变化的可能性。

评价该例句:好评差评指正

L'adoption d'une formule non linéaire pouvant aboutir à de plus fortes réductions pour les droits élevés représenterait une option de politique difficile pour certains pays en développement.

于或会导致高减较多的性公式,这项问题或许会给某些发展中国家带来困难的政策选择。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne la réduction tarifaire, le Cadre préconise de poursuivre les travaux sur une formule non linéaire appliquée ligne par ligne à partir des taux consolidés.

方面,该框架除其他以外,规定继续编制一项在逐项基础上适用约率的性方案。

评价该例句:好评差评指正

Conçu comme un programme de formation interactif, le SMART facilite l'apprentissage non linéaire grâce à des modules d'apprentissage en ligne et à des ateliers qui s'inspirent des difficultés propres aux missions.

高级特派团行政管理和资源培训方案是一个互动方案,通过电子学习单元、同业交流圈和反映特派团环境中各种挑战的讲习班来促性学习。

评价该例句:好评差评指正

Une formule ambitieuse de réduction tarifaire : formule non linéaire appliquée ligne par ligne, avec des réductions plus importantes pour les droits les plus élevés, tous les produits étant visés sans exclusion a priori.

雄心勃勃的公式:将逐项适用一个性公式,对所有产品而言,越高,减幅度越大,并且不含事先排除规定。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concernait les biens industriels, toutes les lignes tarifaires devaient être consolidées, et la formule non linéaire permettait des réductions tarifaires ligne par ligne, ménageant ainsi aux pays en développement plus de flexibilité.

于工业产品,所有都应受约性方案将允许逐项,因而将赋予发展中国家更多的灵活性。

评价该例句:好评差评指正

Examiner les aléas climatiques auxquels le fonctionnement des écosystèmes pourrait être exposé et reconnaître l'importance qu'ils revêtent dans l'atténuation des risques de changements non linéaires et de catastrophes et dans la réduction de la pauvreté.

考虑气候变化可能给生态系统发挥作用带来不确定性,认可生态系统在减轻性变化、危害和贫穷加剧的风险中的价值。

评价该例句:好评差评指正

Sa valeur et celle de certaines combinaisons de facteurs et d'idées croissent à une vitesse exponentielle et non pas linéaire (en additionnant deux têtes, on n'obtient pas seulement deux cerveaux, mais peut-être aussi des centaines d'idées nouvelles).

知识和因素加思想的价值急剧增加,但不是横向增加(1个头脑加1个头脑不等于2个头脑,而可等于数百个新思想)。

评价该例句:好评差评指正

Les chercheurs tentent ici de dépasser l'analyse d'impact traditionnelle au cas par cas et les listes récapitulatives des pratiques optimales de collaboration en établissant un cadre analytique et méthodologique global et non linéaire pour étudier les partenariats Nord-Sud.

所用的研究方法是制订一个综合、性分析和方法框架以研究南北伙伴系,以超越传统逐一个案的影响分析和良好协作做法“检查单”的方式。

评价该例句:好评差评指正

La formule non linéaire, par laquelle les droits plus élevés font l'objet de réductions plus importantes, entraînerait des réductions tarifaires plus fortes pour de nombreux pays en développement du fait qu'ils appliquent généralement des taux de droits de douane consolidés plus élevés.

这项要求深入减较高性方案会使得许多发展中国家作出更大的减,因为这些国家通常保持比较高的约结构。

评价该例句:好评差评指正

Cela permettra à la couche d'ozone de se reconstituer plus rapidement et assurera de nouvelles réductions des émissions climatiques, ce qui, à son tour, aidera à retarder l'élévation des températures mondiales au-delà du point de basculement pour les changements climatiques abrupts non linéaires.

这亦将确保使臭氧层得到更快的恢复,同时也可一步减少向大气中的排放—这反过来亦将有助于延缓全球气温的上升幅度超过气候变化的剧烈的性爆发点。

评价该例句:好评差评指正

Les crises, les catastrophes et les urgences sont de grands sujets de préoccupation, à l'échelle mondiale comme à l'échelon national, aux dimensions multiples et de nature soudaine et bouleversante, dont la prévention et la gestion doivent être abordées de façon linéaire et non linéaire.

危机、灾害和紧急情况是全球和各国注的大事、要事,具有多层面以及突发和混乱的特点,需要用性法和性法来预防和管理。

评价该例句:好评差评指正

En appliquant des techniques d'analyse non linéaire, des séries chronologiques de la composante z du champ magnétique interplanétaire et de la composante X de la vitesse de flux du vent solaire ont été étudiées pendant l'occurrence de nuages magnétiques et dans les heures précédant leur arrivée.

在磁云发生期间和在磁云到达之前的几个小时里,对行星际磁场Z部分和太阳风流速的X部分的时序行了研究。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des études quantitatives comportent une analyse comparative statique et n'appréhendent donc que la relation linéaire entre les cours du pétrole et la diminution de bien-être, par les effets revenu et les effets de substitution, mais ne peuvent pas prendre en compte l'impact non linéaire résultant de la perte de confiance des consommateurs.

多数量化研究包含静态比较分析,并且只通过收入和替代效应来捕捉石油价格和福利损失的系;因此这些研究无法反映震荡对信心的性影响。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des 10 à 15 prochaines années, l'entrée en fonctions de plus de 230 instruments embarqués à bord de satellites (dont des capteurs fournissant un large éventail de données) dans le cadre de quelque 70 missions permettra aux scientifiques d'appréhender les interactions complexes entre les divers éléments imbriqués qui composent l'écosystème terrestre et déterminent son comportement non linéaire.

今后十至十五年间,将发射70多枚卫星,载有230多种仪器,提供各种各样的数据,这使科学家有机会了解性、串联式地球系统各部分之间复杂的相互作用。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concernait l'accès aux marchés pour les produits non agricoles, les membres de l'OMC avaient décidé de poursuivre les négociations sur la base de principes directeurs précis et notamment d'une formule non linéaire ambitieuse, avec des réductions plus fortes pour les droits de douane les plus élevés, une composante sectorielle et des orientations pour les négociations sur les obstacles non tarifaires.

农产品市场准入问题上,世贸组织成员已商定在一套确切准则的基础上行谈判,其中包括一个雄心勃勃的性方案,它意味着对高的深度减,加入一个部门组成部分和使谈判转向壁垒。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concernait l'accès aux marchés pour les produits non agricoles, les membres de l'OMC avaient décidé de poursuivre les négociations sur la base de principes directeurs précis et notamment d'une formule non linéaire ambitieuse, avec des réductions plus fortes pour les droits de douane les plus élevés, une composante sectorielle et des orientations pour les négociations sur les obstacles non tarifaires.

农产品市场准入问题上,世贸组织成员已商定在一套准则的基础上行谈判,其中包括一个雄心勃勃的性方案,它意味着对高的深度减,一个部门组成部分和使谈判转向壁垒。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不愉, 不愉快, 不愉快(不高兴), 不愉快的, 不愉快的事, 不虞, 不与人往来的, 不予考虑的, 不予理睬, 不予起诉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接