有奖纠错
| 划词

La contribution que l'Union européenne fournit sous forme d'aide humanitaire et de programmes de développement est également considérable.

欧洲联盟以人道援助和发展方案的形式所作的贡献也相当大。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement pakistanais s'attellera sous peu à cette tâche, avec l'aide de la communauté internationale et de ses concitoyens.

巴基斯坦政府在会和本人民的支持下,将迅速着手这一任务。

评价该例句:好评差评指正

La construction de 400 chambres particulières dotées d'installations communes dans un camp d'entraînement près de Freetown devrait commencer sous peu avec l'aide du Gouvernement indien.

预计,弗里敦附近的武装部队培训营地在印度政府的援助下,不久将开始建造有约400个间、配有公用设施的住房。

评价该例句:好评差评指正

Les donateurs traditionnels voudront peut-être se prévaloir de la possibilité de faire passer l'assistance à la destruction des stocks sous l'aide publique au développement, en vertu des règles établies par l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE).

传统的捐助不妨利用以下条件,即根据经济合作与发展组织规则,库存销毁可作为官方发展援助的象。

评价该例句:好评差评指正

Pour celles qui n'en ont pas les moyens a été créé, sous les auspices du Cabinet du Premier Ministre, le Malaysian Legal Aid Bureau pour fournir, sans distinction de sexe, une aide judiciaire à toute personne qui réside et est présente en Malaisie.

不起的人,政府在总理办公厅下建立了马来西亚法律援助局,向居住和停留在马来西亚的所有人提供并便于其取得法律援助,而不考虑他们的性别。

评价该例句:好评差评指正

Tous ces projets seront exécutés sous la direction du Gouvernement des Tokélaou en étroite coopération avec des organismes des Nations Unies, par le biais du Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement, avec le concours d'organismes du Conseil des organisations régionales du Pacifique et au moyen du Plan stratégique intégré établi par celles-ci et les organismes des Nations Unies (voir par. 28 ci-dessus).

将在托克劳政府的领导下,并通过联合发展援助框架与联合各机构紧密合作,通过联合/太平洋区域组织理事会托克劳综合战略计划(见上面第28段)与太平洋区域组织理事会合作实施这些举措。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chaldasite, chaldée, chaldéen, châle, chalef, chalet, chaleur, chaleur au réchauffeur moyen, chaleur de type plénitude dans l'intestin grêle, chaleur de type plénitude du triple réchauffeur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接