Ce faisant, nous serons à mêmes d'assurer que les objectifs des Nations Unies en tant qu'organisation soient plus ambitieux.
通过这样做,联合国作为个组织的目标订得更高。
Il est temps que les Burundais, nous croyions en nous mêmes; que nous fassions vibrer notre fierté et notre dignité en nous appropriant et en conduisant ensemble le processus de paix à l'intérieur du pays dans l'intérêt de tous les Burundais.
现在布隆迪人民应该相信自;应当激发起的自豪感和自尊,本着全体布隆迪人民的利益,在国内共同掌握并推动和平进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Marie Toussaint tête de liste des écologistes pour les Européennes dit à LIBERATION que quand même, avec Médine " nous nous sommes tendus un piège à nous mêmes." C'est presque un art chez les écologistes résume le journal.
欧洲女性生态学家名单的负责人玛丽·图桑(Marie Toussaint)告诉《解放报》,尽管如此,麦迪纳“我们为自己设置了一个陷阱” 。 该报总结道, 这几乎是环保主义者的一门艺术。
Il faut que nous–mêmes, on puisse créer des partenariats entre le Sénégal et le Bénin, le Bénin et le Cameroun, des centres d'art et puis chercher des partenariats aussi à l'extérieur de l'Afrique pour montrer aussi notre travail.
我们自己必须能够在塞内加尔和贝宁、贝宁和喀麦隆之间建立伙伴关系,建立艺术中心,然后在非洲以外寻求伙伴关系,以展示我们的工作。