2.Elle est injustifiable; il n'y a plus d'alibi possible.
不可以其辩护;不再有不在现场的证据。
3.Combien de temps allons-nous entendre ces alibis et ces excuses à la violence?
我们继续听到这不在现场的辩解和暴力借口还要多久?
4.L'aide humanitaire ne saurait être un alibi empêchant de s'attaquer aux causes profondes des conflits.
人道主义援助不能成不愿意处理冲突根源的借口。
5.L'alibi de la guerre froide pour justifier des dépenses militaires exorbitantes a vécu.
冷战庞大军事开支提供的理由已不复存在。
6.Leur force de dissuasion risque de céder le pas à une fonction d'alibi.
维和行动不是慑,相反,却成了托辞。
7.À l'audience, ni Dovud ni son avocat n'ont produit de documents qui auraient pu étayer cet alibi.
在法庭上,Dovud及其律师提出的文件都未确证他不在犯罪现场的辩护。
8.Il estime en outre que le juge a commis une faute en ne retenant pas l'alibi des prévenus.
律师还指出,法官未相信不在犯罪现场的申辩,这是错误的。
9.C'est une infrastructure avec alibi intégré.
这个基础结构已经内建了不存在化学武器的证明。
10.Il estime en outre que le juge a commis une faute en ne retenant pas l'alibi des prévenus.
律师还指出,法官未相信不在犯罪现场的申辩,这是错误的。
11.La pauvreté, la maladie et les conflits ne peuvent servir d'alibi à une absence de riposte directe au terrorisme.
贫穷、疾病和冲突不能成不直接解决恐怖主义问题的借口。
12.Pour Israël, l'alibi de fausse sécurité sert à commettre des actes réprouvés sur le plan international.
他们虚假的安全借口使他们能做国际禁止的任何事情。
13.Tout autre mode d'action aboutirait à des nominations alibis nuisibles à l'économie et néfastes pour l'estime personnelle des intéressés.
其他任何办法都是象征性的任用,既没有经济效率,也有损被任用者的自尊。
14.Les sociétés patriarcales utilisent souvent l'alibi de la religion pour perpétuer des pratiques discriminatoires qui, en réalité, sont d'origine culturelle.
父权社会经常利用宗教来维持那些实际源于文化根源的歧视性做法。
15.Ces dernières ne doivent cependant pas servir d'exercice alibi, alors que les informations essentielles continuent de se transmettre à huis clos.
但是,此类会议不应作形式,而同时还私下秘密分享些基本信息。
16.8 L'État partie note que l'alibi que Dovud a présenté pour sa défense a été vérifié et rejeté durant l'enquête préliminaire.