La TEC a financé certaines des réparations effectuées sur ces installations.
TEC公司为修复这些设施提供了部分资金。
La TEC a financé certaines des réparations effectuées sur ces installations.
TEC公司为修复这些设施提供了部分资金。
Le TEC est appliqué par trois membres (Colombie, Équateur et Venezuela); les deux autres membres (Bolivie et Pérou) appliquent leurs propres tarifs nationaux.
有三个成员国(哥伦比亚、厄瓜多尔和委内瑞拉)实施了共同外关税;外两个成员国(玻利维亚和秘鲁)则应用它们自己的国家关税。
Le Ministère demande à être indemnisé pour les dommages subis par des installations de tourisme, de détente et de loisirs gérées par la société Touristic Entreprises Company, KSC (la «TEC»).
财政部就游企业公司K.S.C.(“TEC”)管理的游、娱乐和休闲设施的损坏索赔。
En outre, un TEC révisé est applicable dans la quasi-totalité des pays membres de la CARICOM, avec des planchers situés entre 5 et 20 % pour les produits industriels et à 40 % pour les produits agricoles.
此外,几乎所有的加勒比共同体国家均应用一个订正的共同外关税,工业产品分5%20%之间的等级,农业产品则为40%。
Il note aussi que les réparations effectuées sur un autre central important, le central des télécommunications (connu sous le nom de bâtiment TEC), ont été effectuées par le KERO et le Ministère des travaux publics dans le cadre du KERP. Le Comité s'est donc assuré que dans cette demande d'indemnisation aucun montant n'était réclamé au titre de ces réparations.
小组还注意,一个主要中心即电信中心(称为TEC大楼)所作的修复是由科威特重建局和公共工程部依照科威特紧急和复苏计划进行的,小组认定,本件索赔未此类修复提出赔偿要求。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。